The Grass Game | 斗草游戏

点击查看中英对照 收藏文章

On Baoyu's birthday, the young ladies held a drinking party where they composed poems and enjoyed themselves. Their maids started a game of their own.

Xiangling, Xue Pan's concubine, gathered some flowers and grasses and began a grass-naming game with the others. "This one is a bodhisattva willow," one said. Another added, "I have an arhat pine."

Suddenly, Douguan claimed she had a "sisters' flower." Xiangling countered, "I have a 'husband-and-wife flower.'"

"Never heard of that," Douguan protested.

"Why?" Xiangling explained. "One flower on a stem is called 'lan'; several on one stem make 'hui.' Two on one stem, one above the other, is a 'brother flower.' Two side by side are certainly a 'spouses' flower.'"

Doubtful, Douguan laughed and challenged her: "Well then, if one is big and the other small, it must be a 'father-and-son flower.' And if they face opposite ways, it's probably an 'enemies flower.' Isn't that right? Xue Pan has been gone for over half a year. I suppose you made up the 'husband-and-wife flower' because you miss him."

Blushing, Xiangling rushed to pinch the sharp-tongued girl, who laughed and begged for help. The scene dissolved into friendly laughter, poking, and playful punches among the maids.

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
我的生词本

登录后记录生词,边读边学英语

去登录