Beauty of Form and Beauty of Mind | 形体之美与心灵之美

点击查看中英对照

There was once a sculptor named Alfred. Having won a gold medal and a traveling scholarship, he went to Italy and later returned to his native land. On his return, he visited a small town in Zealand. The town's richest man gave a party in his honor, inviting all notable citizens. The event was so well-known that no public announcement was needed.

Apprentices and the poor stood outside the house, watching the lit windows. Inside, the sculptor told anecdotes, and everyone listened with pleasure and awe. None showed more respect than the elderly widow of a naval officer. She absorbed his every word like blotting paper, appreciative yet incredibly ignorant.

"I should like to see Rome," she said. "Describe it. How does it look when you enter the gate?"

"You enter a large open space," the sculptor replied, "with a thousand-year-old obelisk in the center."

"An organist!" exclaimed the lady, mishearing the word. Guests stifled laughter. The sculptor's smile faded as he noticed a pair of dark-blue eyes beside the inquisitive lady—her daughter. Surely, he thought, the mother of such a daughter could not be entirely silly. The mother was a fountain of questions; the silent daughter seemed the beautiful maid of the fountain. She was charming, a study for the sculptor to contemplate, but not to converse with.

"Has the pope a great family?" the widow asked.

"No, he does not come from a great family," Alfred answered tactfully.

"I mean, has he a wife and children?"

"The pope is not allowed to marry."

"I don't like that," she remarked.

Alfred spoke of Italy's glorious colors: purple hills, the deep blue Mediterranean, azure skies, whose beauty was only surpassed in the north by the deep-blue eyes of a maiden. He said this with peculiar intonation, but she seemed unaware, which he found charming.

Guests sighed, "Beautiful Italy! Oh, to travel there!"

The widow declared, "If I win the lottery, my daughter and I will travel, and you, Mr. Alfred, must be our guide. We'll keep to Rome, where the roads are safe."

Her daughter sighed gently. Alfred attributed deep meaning to that sigh. Those eyes, lit up for him, must conceal treasures of heart and mind richer than Rome's glories. That night, he was completely lost to the young lady.

Alfred began visiting the widow's house frequently, soon making it clear his interest lay in the daughter, Kaela. She was beautiful but considered rather dull, sleeping late. "She is a beauty," her mother explained. "They are always easily tired. It makes her eyes clear."

Alfred felt the truth of "Still waters run deep." He often shared his adventures, and the mother remained as simple and eager as on their first meeting. He showed colored plates of Naples and spoke of Mount Vesuvius's eruptions.

"Good heavens! A burning mountain! Is it not dangerous?" she exclaimed.

"Whole cities have been destroyed," he said, mentioning Herculaneum and Pompeii.

He showed a pencil sketch of an eruption. Overwhelmed by the colored plates, the mother glanced at the pale drawing and cried, "What, did you see it throw up white fire?"

For a moment, Alfred's respect for her lessened considerably. But, dazzled by Kaela, he soon found it natural the old lady had no eye for color. After all, she possessed Kaela.

Alfred and Kaela were betrothed. The announcement appeared in the local paper; the mother bought thirty copies to send to friends. She was happy, feeling connected to the great sculptor Thorvaldsen. "You are his true successor," she told Alfred.

Kaela was silent, but her eyes shone, her lips smiled, every movement was graceful. Alfred decided to sculpt busts of both mother and daughter. As he worked the clay, he spoke of nature's beauty and the sculptor's task: to seize the beauty of the mind and display it in outward form. Kaela nodded in silent approbation. Her mother confessed, "It is difficult to follow you; my head whirls. Still, I contrive to lay hold on some of it."

Kaela's beauty held Alfred in thrall. He spoke only to her, thought only of her. They were married in a gay wedding. "Pygmalion loved his Galatea," sang one of the guests.

The young couple moved to Copenhagen, accompanied by the mother-in-law to manage the "coarse work" of domestic arrangements. Kaela looked like a doll in a doll's house. Alfred, however, felt like a swan among geese. The magic of form had enchanted him; he had admired the casket without inquiring about its contents—an omission that often brings unhappiness to married life.

The young couple often sat hand in hand. He talked; she seldom spoke, though her voice was melodious. A mental relief came with a visit from Sophy, a friend of Kaela's. Sophy was not pretty—Kaela said she was a little crooked—but she was sensible. Her presence brought a needed new atmosphere to the doll's house. Feeling the need for a change, the family traveled to Italy.

Returning after a year, the mother and daughter said, "Thank heaven we are home! There's no real pleasure in traveling; it's wearisome and expensive." The mother complained about the galleries and the food. The journey had tired Kaela, who was always fatigued.

They sent for Sophy to live with them. She proved a clever, accomplished, and faithful friend, especially when Kaela fell ill. "When the casket is everything, the casket should be strong," the narrator observes. The casket was not strong enough; Kaela died.

"She was beautiful," her mother said. "A perfect beauty."

Alfred and the mother mourned. In time, Alfred married Sophy, whom the mother-in-law considered ugly. "He has gone from the most beautiful to the ugliest," she lamented. "Men have no constancy."

Alfred reflected, "'Pygmalion loved his Galatea' was sung at my first wedding. I fell in love with a beautiful statue that awoke to life in my arms. But the kindred soul, the angel who can feel and sympathize and elevate us, I have not found till now. You came, Sophy, not in the glory of outward beauty. You came to teach the sculptor that his work is but dust and clay, and that we should seek the ethereal essence of mind and spirit. Poor Kaela! Our life was but a meeting by the wayside."

"That was not a loving speech," said Sophy, "nor spoken like a Christian. In a future state, souls are attracted by sympathy. There, everything beautiful develops and is raised higher. Her soul will acquire such completeness that it may harmonize with yours even more than mine. You will then once more utter, 'Beautiful, most beautiful!'

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Legal Misunderstandings | 法律误解

A wealthy lawyer invites two destitute men and their fami...

beginner fiction
Bania Blood in My Veins | 我亦有巴尼亚之血

A wealthy man generously rewards a poor donor after the f...

culture humor
A Bastard in the Family | 家中的私生子

A lawyer returns to an inn expecting a romantic reunion w...

dialogue fiction
Honest Lawyer | 诚实的律师

A shrewd investment counselor interviews a lawyer who cla...

business-ethics dialogue
Imitate Birds | 模仿鸟儿

A job seeker claiming to imitate birds is dismissed as co...

anecdote beginner
The Same Duties | 相同的职责

A retired general rehires his former orderly, promising i...

anecdote fiction
You Bet Your Life | 赌上你的性命

A man and a woman in a bar bet on whether a news report o...

dark-comedy dialogue
My Servant Will Clean It | 我的仆人会打扫

Two wealthy ladies in a taxi criticize drivers and owners...

dialogue humor
Uncle Sam and the Farmer | 山姆大叔与农夫

Uncle Sam looks down on farmers as foolish. When a farmer...

beginner-english cultural-exchange
Oh Mighty Garments | 哦,强大的衣装

A holy Brahmin discovers that people respect his rich gar...

appearance-vs-reality culture
The Forgetful Man | 健忘的人

An exhausted man goes to bed early, only to remember he h...

beginner-english daily-life
Brave Rats | 勇敢的老鼠

Three rats boast about their daring feats at a bar, but t...

animals beginner
Rules for Hunting Lawyers | 律师狩猎规则

A satirical set of fictional hunting regulations that hum...

dark-comedy fiction
The Mysterious Letter | 神秘来信

A wife confronts her husband about a mysterious perfumed ...

beginner dialogue
Fifty Cents | 五十美分

A financially struggling couple resorts to prostitution f...

adult-themes dark-humor
The Hunter's Dilemma | 猎人的两难

A big-game hunter refuses to rescue his mother-in-law fro...

anecdote dark-comedy
Final Escape | 最后的逃生

Three condemned women use shouted distractions to escape ...

beginner blonde-joke
Anything | 任何事

A lonely forester's quest for companionship takes an unex...

beginner fiction
The Young King (Part 6) | 少年国王(第六部分)

The young King, dressed humbly, faces mockery from his pe...

advanced fiction
The Balcony Observer | 阳台上的观察员

Parents send their son to the balcony to report neighborh...

anecdote family-life