English Original
One day, the Moon, a woman named Kabigat, sat in her yard crafting a large copper pot. The metal was soft and pliable like clay. As she squatted, pressing the heavy pot against her knees to shape it, a son of Cal-chal (the Sun) passed by and stopped to watch.
She worked the pot by pressing a stone against its inner surface while pounding the outside with a wet wooden paddle, smoothing out the bulges. Fascinated by how each stroke made the jar larger and more beautiful, the boy stood watching for some time.
Suddenly, the Moon looked up, saw him, and instantly struck him with her paddle, cutting off his head.
Though the Sun was not nearby, he knew immediately what had happened. He hurried to the scene, placed the boy's head back on his body, and restored him to life.
Then the Sun said to the Moon, "You cut off my son's head. Because of this act, from now on, people on earth will cut off each other's heads."
中文翻译
一日,名为卡比加特的月亮女神在院子里制作一口大铜锅。铜如黏土般柔软可塑。她蹲在地上,将沉重的铜锅抵在膝间拍打塑形。此时,太阳神卡尔-查尔的儿子路过,驻足观看。
她将石头抵在锅内壁,用滴着水的木槌在外侧敲打拍击,直至凸起处平整、表面光滑。男孩看得入迷,每一槌都让罐子变得更大、更美、更光滑,他静静地站了许久。
月亮突然抬头看见了他,瞬间用木槌击打过去,砍下了他的头。
太阳虽不在近旁,却立刻知晓此事。他匆忙赶到现场,将男孩的头放回身体,使他复活。
随后,太阳对月亮说:“你砍下了我儿子的头。因你此举,从今往后,地上的人们将互相砍下彼此的头颅。”