English Original
A female newscaster is interviewing the leader of a youth club:
Interviewer: "So, Mr. Jones, what are you going to do with these children on this adventure holiday?"
Mr. Jones: "We're going to teach them climbing, canoeing, archery, and shooting."
Interviewer: "Shooting! That's a bit irresponsible, isn't it?"
Mr. Jones: "I don't see why, they'll be properly supervised on the range."
Interviewer: "Don't you admit that this is a terribly dangerous activity to be teaching children?"
Mr. Jones: "I don't see how, we will be teaching them proper range discipline before they even touch a firearm."
Interviewer: "But you're equipping them to become violent killers."
Mr. Jones: "Well, you're equipped to be a prostitute but you're not one, are you?"
中文翻译
一位女新闻播音员正在采访一个青年俱乐部的负责人:
采访者:“那么,琼斯先生,在这次探险假期中,您打算带这些孩子们做什么?”
琼斯先生:“我们将教他们攀岩、划独木舟、射箭和射击。”
采访者:“射击!这有点不负责任,不是吗?”
琼斯先生:“我不这么认为,他们在靶场会得到妥善的监督。”
采访者:“您不承认教孩子们射击是一项极其危险的活动吗?”
琼斯先生:“我不明白这怎么会危险,我们甚至会在他们接触枪支之前,就教会他们正确的靶场纪律。”
采访者:“但你这是在装备他们,让他们成为暴力的杀手。”
琼斯先生:“嗯,你也具备成为妓女的条件,但你不是,对吧?”