English Original
An Irishman, an Englishman, and Claudia Schiffer were traveling together in a train carriage through Tasmania. Suddenly, the train entered a tunnel. As it was an old-style train with no lights in the carriages, everything went completely dark. Then, a kissing sound was heard, followed by the sound of a loud slap.
When the train emerged from the tunnel, Claudia Schiffer and the Irishman were sitting calmly as if nothing had happened. The Englishman, however, was holding his face where he had been slapped.
The Englishman thought: "The Irish fellow must have kissed Claudia Schiffer, and she missed him and slapped me instead."
Claudia Schiffer thought: "The English fellow must have tried to kiss me but actually kissed the Irishman and got slapped for it."
The Irishman thought: "This is great! Next time the train goes through a tunnel, I'll make another kissing noise and slap that English idiot again."
中文翻译
一个爱尔兰人、一个英国人和克劳迪娅·希弗同乘一节火车车厢,穿行在塔斯马尼亚。突然,火车驶入一条隧道。由于这是一列老式火车,车厢里没有灯,顿时一片漆黑。接着,传来亲吻的声音,随后是一记响亮的耳光声。
当火车驶出隧道时,克劳迪娅·希弗和爱尔兰人平静地坐着,仿佛什么都没发生。而英国人则捂着自己被打的脸。
英国人想:“肯定是那个爱尔兰家伙亲了克劳迪娅·希弗,她没打着他,却打中了我。”
克劳迪娅·希弗想:“肯定是那个英国佬想亲我,结果亲到了爱尔兰人,所以挨了一巴掌。”
爱尔兰人想:“太棒了!下次火车再过隧道,我就再弄出个亲吻的声音,然后再给那个英国白痴一巴掌。”