English Original
A shepherd boy, who tended his flock not far from a village, used to amuse himself by crying out, "Wolf! Wolf!" Twice or thrice his trick succeeded. The whole village came running to his assistance, only to be laughed at for their pains.
One day, the wolf came indeed. The boy cried out in earnest. But his neighbors, supposing him to be at his old sport, paid no heed to his cries. The wolf devoured the sheep.
So the boy learned, when it was too late, that liars are not believed even when they tell the truth.
中文翻译
一个牧童在离村子不远的地方放羊。他为了取乐,常常大喊:“狼来了!狼来了!”他的把戏得逞了两三次。每次全村人都跑来帮忙,结果却只换来一顿嘲笑,白费了力气。
终于有一天,狼真的来了。男孩认真地大声呼救。但他的邻居们以为他又在玩老把戏,没有理会他的叫喊。狼把羊吃掉了。
因此,牧童得到了一个为时已晚的教训:爱说谎的人,即使说了真话,也不会再被人相信。