The Fish in the Dried Rut | 涸辙之鲋

English Original

Once, Zhuang Zhou went to Marquis Jianhehou to borrow provisions.

Marquis Jianhehou said, "Certainly. However, you must wait until the end of the year when the taxes have been collected. Then, I will lend you three hundred jin of gold."

Zhuang Zhou replied angrily, "Yesterday, I encountered a crucian carp trapped in a dried-up wheel rut. It begged me for a liter of water to save its life. I promised that I would travel south to persuade the Kings of Wu and Yue to divert the waters of the Xijiang River to rescue it. The carp said to me in anger, 'I will perish without water. All I need now is a single liter to survive, yet you speak of a journey a thousand miles away! By the time you return, you may find me in a shop that sells dried fish!'"


中文翻译

庄周去向监河侯借粮。

监河侯说:“可以。但要等到年终税收上来之后,那时我可以借给你三百斤黄金。”

庄周生气地回答:“昨天,我在一条干涸的车辙里见到一条鲫鱼。它求我给它一升水来活命。我答应说,我会到南方去说服吴王和越王,引西江的水来救它。鲫鱼气愤地对我说:‘我离了水就会死。现在我只需要一升水就能活命,而你却说要到千里之外去!等你回来的时候,大概只能到卖干鱼的铺子里找我了!’”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Marquis Lu Raises a Bird | 鲁侯养鸟

Marquis Lu, with good intentions, tried to honor a wild s...

chinese-philosophy culture
The Pot Calling the Kettle Black | 五十步笑百步

King Hui of Liang boasts of his governance to Mencius but...

ancient-story chinese-philosophy
The Chicken Thief | 攘鸡

Mencius uses the parable of a man who plans to gradually ...

ancient-wisdom chinese-philosophy
The Fool and the Salt | 愚人食盐

A fool, after finding salted food delicious, mistakenly b...

beginner chinese-culture
The City Gate Fire | 城门失火

A fable about fish in a moat who ignore a fire on the dis...

beginner chinese-culture
The Single Mesh | 一孔之见

A bird-catcher, after catching a bird in one mesh of his ...

educational fable
The Shepherd Boy and the Wolf | 牧童与狼

A shepherd boy's repeated false alarms about a wolf lead ...

beginner classic-tale
The Frog in the Shallow Well | 井底之蛙

A frog living in a shallow well boasts of its perfect lif...

beginner chinese-parable
Waiting by the Stump | 守株待兔

This fable tells of a farmer who, after a lucky accident,...

chinese-idiom culture
The Golden Hook | 桂饵金钩

A Lu man obsessed with fishing used extravagant golden ge...

chinese-culture educational
The King Who Cried Drum | 楚王击鼓

King Li of Chu foolishly beats the emergency drum as a dr...

chinese-culture educational
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
Aping a Beauty | 东施效颦

An unattractive girl blindly imitates the frowning pose o...

chinese-culture educational
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
The Three Craftsmen | 三位工匠

A story about three craftsmen, each insisting their own f...

bias educational
Throwing a Baby into the River | 抱婴投江

A passerby questions a man who is about to throw a child ...

beginner educational
A Good Dog for Catching Mice? | 良狗捕鼠

A man from Qi selects a hunting dog for his neighbor, who...

chinese-culture educational
Wearing Fur Inside Out | 反裘负刍

Marquis Wen of Wei encounters a farmer who wears his fur ...

chinese-culture educational
Keeping the Casket and Returning the Pearl | 买椟还珠

A Chu merchant's overly ornate casket for a pearl captiva...

chinese-culture educational
The Man of Qi Who Feared the Sky Would Fall | 杞人忧天

A man from Qi was consumed by an irrational fear that the...

anxiety beginner