Christopher Reeve: A Real-Life Superman | 克里斯托弗·里夫:现实中的超人

English Original

Although he will always be remembered for portraying "Superman," the greatest role of actor Christopher Reeve's life was as a champion of sufferers of spinal cord injuries and an advocate of stem cell research.

Unlike the man of steel, he wasn't faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive and he couldn't leap tall buildings in a single bound. But the courage and determination Reeve displayed in trying to overcome his paralysis from a 1995 horse-riding accident far surpassed any of the feats of the comic book hero.

"He became a real-life Superman. His heroism, his courage was extraordinary," Colin Blakemore, the chief executive of Britain's Medical Research Council said.

Reeve, 52, died on October 10 of heart failure after having treatment for an infected pressure wound without realizing his dream of walking again. But in the nine years since his accident, he made personal progress to regain some feeling, established the Christopher Reeve Paralysis Foundation, a non-profit research organization, and used his fame to raise millions of dollars for research into spinal cord injuries.

He also provided hope and inspiration to other patients and lobbied for scientists to be allowed to conduct stem cell research in the hopes of eventually curing paralysis and other illnesses such as diabetes and Alzheimer's and Parkinson's disease.

"He has been our champion. If you think of spinal injuries you automatically conjure up a picture of Christopher Reeve," said Paul Smith, executive director of the Spinal Injuries Association in England.

Reeve did not live long enough to see whether stem cell research could help restore movement to the paralyzed. The research is still in its early days and no one knows what advances it may bring.


中文翻译

尽管克里斯托弗·里夫将因其饰演“超人”一角而被永远铭记,但他一生中扮演的最伟大角色,是作为脊椎损伤患者的斗士和干细胞研究的倡导者。

与钢铁之躯不同,他并非快过子弹、强过火车,也无法一跃跳过摩天大楼。但里夫在1995年骑马事故导致瘫痪后,为克服瘫痪所展现出的勇气和决心,远远超越了漫画英雄的任何壮举。

英国医学研究理事会主任科林·布莱克莫尔说:“他成为了现实中的超人。他的英勇,他的勇气是非凡的。”

52岁的里夫于10月10日因心力衰竭去世,此前他因伤口严重感染接受治疗,最终未能实现再次行走的梦想。但在事故后的九年里,他取得了个人康复进展,建立了非营利性研究组织“克里斯托弗·里夫瘫痪基金会”,并利用自己的名声为脊髓损伤研究筹集了数百万美元。

他还为其他患者带来了希望和鼓舞,并游说允许科学家进行干细胞研究,以期最终治愈瘫痪以及糖尿病、阿尔茨海默症和帕金森病等其他疾病。

英国脊髓损伤协会执行主任保罗·史密斯说:“他一直是我们(患者群体)的斗士。一想到脊髓损伤,你脑海中就会自动浮现出克里斯托弗·里夫的形象。”

里夫未能活着看到干细胞研究是否能帮助瘫痪者恢复行动。这项研究仍处于早期阶段,无人知晓它将带来何种进展。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Real Muhammad Ali | 最真实的拳王阿里

This article reveals the profound love and resilience of ...

biography health
Winston Churchill: His Other Life | 温斯顿·丘吉尔:生活的另一面

This article, written by Churchill's child, reveals how t...

art biography
Nancy Wake: The White Mouse | 南希·韦克:代号“白鼠”

Nancy Wake, known as the "White Mouse," evolved from a jo...

biography history
The Early Drive of Michael Jordan | 迈克尔·乔丹的早期驱动力

The article details Michael Jordan's early basketball jou...

basketball biography
The Last Tape | 最后的录音带

A nurse finds perspective through caring for Rebekah, a y...

fiction health
I Can Do Anything | 我无所不能

Born with TARSA Syndrome, the author shares a journey of ...

disability-advocacy family-support
The Marks of Life | 生命的印记

A world-champion disabled skier recounts her journey thro...

disability health
Julio Iglesias and His Father | 胡里奥·伊格莱西亚斯与他的父亲

The article recounts Julio Iglesias's life-changing accid...

biography family
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
The Unyielding President Lincoln | 永不退缩的林肯总统

The article chronicles Abraham Lincoln's numerous politic...

biography educational
Britain's Student Prince Shuns Freshers' Revels | 威廉王子低调入学,婉拒新生狂欢

Prince William begins university at St Andrews, deliberat...

biography british-news
The Touchstone | 试金石

A man learns the secret of a magical touchstone hidden am...

allegory inspirational
A Lesson from My Son | 从儿子身上学到的教训

A carpenter mistreats his elderly father until his young ...

family inspirational
A Date with Mother | 与母亲的约会

A man, prompted by his wife, takes his widowed mother on ...

family inspirational
Gentleman Bandit Dies in Prison at 62 | 意大利“绅士大盗”狱中逝世,终年62岁

Italy's notorious "gentleman bandit," Horst Fantazzini, k...

biography crime
Coffee Shop Kindness | 咖啡馆里的善意

A high school senior's stressful part-time job at a coffe...

inspirational intermediate
The Life of Aesop | 伊索生平

This article outlines the obscure but influential life of...

ancient-history biography
Betsy Ross: First Flag Maker? | 贝琪·罗斯:第一面国旗的制作者?

The article explores the debated legend of Betsy Ross sew...

american-revolution biography
The Sock Shop | 袜子商店

The author recounts an encounter with an exceptionally pa...

dialogue inspirational
A Life in Two Worlds | 我的世界我的梦

This excerpt from Yao Ming's autobiography details his ea...

basketball biography