Win One for Me, Daddy | 为我赢一场,爸爸

English Original

The 1987 season was a tough year. Up to that point, I was at the top of the world of racing. I had won three NASCAR Winston Cup championships and about seventy races. But in 1987, I was with a new team, and things weren't going well. We were the dream team with the best backing, yet going into the last part of the season, we still had not won a race. This hadn't happened to me since my first win in 1975.

In addition, we found out that my wife, Stevie, was pregnant. This was emotionally tough. Stevie had three miscarriages previously and had never carried a baby to full term. She is my best friend and had always been with me at every race, but now she couldn't go to the track. It was tough racing without her there.

On September 17, we were blessed with our first child, Jessica Leigh. I had to leave for the next race at Martinsville, Virginia, with no expectations of winning. As the race progressed, I was a lap down with just twenty-five laps to go. Dale Earnhardt was leading. When he stopped for fuel, I got back on the lead lap. Then a caution came out with about seven laps to go. On the restart, I was in third place behind Earnhardt and Terry Labonte. With just a few laps left, passing these two champions seemed impossible.

On the final lap in the final turns, Terry got beside Dale and left a tiny opening. I seized the chance, passed both of them, and won my first race of the year! It was much more special than just a first win. Earlier that Sunday morning, I found a little rosebud in my car with a note: "Win one for me, Daddy!" My first victory of the season was sweetened by occurring on the same day I was first called "Daddy."


中文翻译

1987赛季是艰难的一年。在此之前,我处于赛车世界的巅峰,赢得了三届NASCAR温斯顿杯冠军和大约七十场比赛。但在1987年,我加入了一支新车队,情况并不顺利。我们本是拥有最佳支持的梦之队,然而进入赛季末段,我们仍未赢得一场比赛。这自我1975年首次获胜以来从未发生过。

此外,我们得知我的妻子史蒂薇怀孕了。这让我情感上备受煎熬。史蒂薇之前有过三次流产,从未能足月生产。她是我最好的朋友,每场比赛都陪伴着我,但现在她无法前往赛场。没有她在身边,比赛变得异常艰难。

9月17日,我们迎来了第一个孩子杰西卡·利。我不得不离开,前往弗吉尼亚州马丁斯维尔参加下一场比赛,对获胜不抱期望。比赛进程中,在仅剩25圈时我还落后一圈。戴尔·恩哈特领先。当他进站加油时,我回到了领先圈。随后在还剩大约7圈时出现了黄旗。重新发车后,我排在恩哈特和特里·拉邦特之后位列第三。在仅剩几圈的情况下,超越这两位冠军似乎是不可能的。

在最后一圈的最后几个弯道,特里开到了戴尔旁边,留下了一个微小的空隙。我抓住了机会,超过了他们两人,赢得了我当年的首场胜利!这远不止是赛季首胜那么简单。因为那个周日的清晨,我在车里意外发现了一小朵玫瑰花蕾和一张纸条,上面写着:“为我赢一场,爸爸!”我赛季的首场胜利,因发生在第一次被人称为“爸爸”的同一天而变得更加甜蜜。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
Love in Bloom | 绽放的爱

A woman recounts how her father's extravagant floral gift...

family inspirational
True Wealth | 贫富的真意

A wealthy father's attempt to show his son the poverty of...

family inspirational
A Surprise Gift for Mother | 给母亲的惊喜礼物

A daughter paints portraits of her parents as a surprise ...

christmas family
A Lesson from My Son | 从儿子身上学到的教训

A carpenter mistreats his elderly father until his young ...

family inspirational
As a Man Soweth | 种瓜得瓜

The author recalls a childhood lesson from his grandmothe...

family inspirational
God's Creations | 上帝的杰作

A little girl, after confirming with her grandfather that...

beginner dialogue
Because of His Love | 因为他的爱

The narrator fondly recalls Job, a simple and principled ...

character family
You Are My Life | 你是我的生命

A bright boy struggles with loneliness and falling grades...

emotional family
A Date with Mother | 与母亲的约会

A man, prompted by his wife, takes his widowed mother on ...

family inspirational
A Doll from Santa | 来自圣诞老人的娃娃

A woman who lost her mother and longed for a doll in chil...

christmas family
A Promise Kept | 信守的承诺

A daughter's heartfelt letter to her emotionally distant ...

family inspirational
Love is Just a Thread | 爱只是一根线

The narrator questions if her hardworking, unromantic par...

essay family
Father's Kiss | 父亲的吻

A man shares his most embarrassing memory: as a boy, he r...

family inspirational
You Are My Joy | 你是我的幸福

The narrator discovers their "crippled" grandmother danci...

family inspirational
He Never Missed a Game | 他从未缺席

A determined but undersized football player perseveres fo...

father-son inspirational
The Wooden Bowl | 木碗

A frail grandfather is isolated by his son and daughter-i...

family fiction
An Hour of Your Time | 一小时的时间

A tired father, irritated by his son's questions about hi...

beginner dialogue
Grandpa's Bees | 祖父的蜜蜂

The story recounts a family's cherished garden, started b...

family inspirational
A Prodigy's Early Journey | 天才的早年岁月

The author recounts his challenging early years as a pian...

family inspirational