The Qingming Festival | 清明节

English Original

The Qingming Festival is popularly associated with Jie Zitui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined, preferring a hermit's life with his mother in the mountains.

Believing he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all household fires to be extinguished on the anniversary of Jie's death. Thus began the "Cold Food Feast," a day when no food could be cooked as no fire could be lit.

The "Cold Food" festival occurs on the eve of Qingming and is often considered part of it. Over time, the Qingming Festival replaced the "Cold Food" festival.

Whatever specific practices are observed, the core observance of Qingming is to honor one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes, or ancestral tablets. To make the visit more meaningful, time should be spent informing the younger generation about their ancestors' struggles and contributions, and the story of Jie Zitui, who chose death over capitulation.


中文翻译

清明节普遍与介子推相关联,他生活在公元前600年的山西。传说介子推曾割下自己腿上的肉,救了他饥饿的君主一命。当这位君主成功成为一个小诸侯国的统治者后,他邀请他忠实的追随者加入。然而,介子推拒绝了,他更愿意与母亲在山中过着隐士的生活。

君主认为可以通过烧山迫使介子推出来,便下令放火烧林。令他惊愕的是,介子推选择留在山中,被烧死了。为了纪念介子推,君主下令在介子推的忌日,每家每户都必须熄灭所有火种。由此开始了“寒食节”,这一天因为不能生火,所以无法烹煮食物。

“寒食”节在清明节前夕,常被视为清明节的一部分。随着时间的推移,清明节取代了“寒食”节。

无论遵循何种具体习俗,清明节的核心仪式是通过特意扫墓、祭拜骨灰或祖先牌位来缅怀先人。为了让祭扫更有意义,应该花时间让家族中的年轻一代了解祖先过去的奋斗与贡献,以及介子推宁死不屈的故事。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Besiege Wei to Rescue Zhao | 围魏救赵

To rescue the besieged state of Zhao, the Qi general Sun ...

chinese-culture educational
Returning the Jade Intact to Zhao | 完璧归赵

During China's Warring States period, the weak state of H...

chinese-culture educational
Mend the Fold After a Sheep Is Lost | 亡羊补牢

This fable tells how a minister's warning was ignored by ...

chinese-culture educational
Betsy Ross: First Flag Maker? | 贝琪·罗斯:第一面国旗的制作者?

The article explores the debated legend of Betsy Ross sew...

american-revolution biography
Benjamin Franklin and His Modern Impersonator | 本杰明·富兰克林与现代扮演者

This article explores the multifaceted legacy of Benjamin...

american-history biography
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
The King Who Cried Drum | 楚王击鼓

King Li of Chu foolishly beats the emergency drum as a dr...

chinese-culture educational
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
Halfway Abandonment | 半途而废

A man's wife uses the metaphor of cutting half-woven broc...

chinese-culture educational
The Mystery of the Famous Word Collector | 著名词汇收集者的谜团

The first Oxford English Dictionary's most prolific contr...

biography educational
Karl Marx: A Biography | 卡尔·马克思生平

This biography outlines the life of Karl Marx, from his e...

biography educational
Having the Bamboo in Mind | 胸有成竹的来历

The story of Wen Tong, a Song Dynasty scholar-painter ren...

art-history chinese-culture
Wearing Fur Inside Out | 反裘负刍

Marquis Wen of Wei encounters a farmer who wears his fur ...

chinese-culture educational
Birds of a Feather Flock Together | 物以类聚

Chun Yukun explains to King Xuan that virtuous people nat...

chinese-culture educational
The Boundless Journey | 鹏程万里

This passage recounts the legend of the Kun fish transfor...

chinese-culture educational
A Promise of Gold | 一诺千金

To establish credibility for his reforms, Qin Prime Minis...

chinese-culture educational
Punishing the Horse | 罚马

A Song traveler repeatedly punishes his reluctant horse b...

chinese-culture educational
The Gentleman on the Beam | 梁上君子

During a famine in the Eastern Han Dynasty, a thief hidin...

chinese-culture educational
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
Leaving the Net Open on Three Sides | 网开三面

King Tang of Shang demonstrates benevolence by modifying ...

chinese-culture compassion