English Original
This is a story from Three Kingdoms.
Zhou Yu, a strategist of the Wu Kingdom, was brilliant but also narrow-minded and jealous of those he deemed smarter. He harbored a deep desire to eliminate Zhuge Liang and Liu Bei of the rival Shu Kingdom.
One day, Zhou Yu invited Liu Bei to cross the river for a meeting, deliberately keeping it secret from Zhuge Liang, who was then in Wu as an ally. Delighted to see Liu Bei arrive, Zhou Yu had arranged for an assassin to kill him at the banquet. The signal for the attack was to be Zhou Yu throwing his cup to the ground.
Zhuge Liang was alarmed to discover Liu Bei's meeting with Zhou Yu. He rushed anxiously to the tent and was relieved to see Guan Yu standing guard behind Liu Bei. Satisfied with this protection, Zhuge Liang then retreated to a small boat by the river to await their return.
At the feast, after host and guest had enjoyed several rounds of wine, Zhou Yu stood up, cup in hand. Noticing the formidable warrior standing behind Liu Bei with his hand on his sword, Zhou Yu inquired about his identity. "This is my sworn brother, Guan Yunchang," Liu Bei replied. "Could he be the one who slew the renowned generals Yan Liang and Wen Chou?" Zhou Yu asked nervously. "The very same," Liu Bei confirmed. A chill ran down Zhou Yu's spine, and he broke into a cold sweat. He hastily poured a cup of wine for Lord Guan, drank with him, and remarked, "Your fame is well-earned, having slain six generals and breached five passes!"
When Liu Bei asked about Zhuge Liang's whereabouts, Zhou Yu suggested they meet again only after Cao Cao was defeated. Lord Guan exchanged a meaningful glance with Liu Bei, who understood the cue and immediately rose to take his leave. Zhou Yu, now thoroughly intimidated, made no attempt to stop them.
Upon reaching the riverbank, Liu Bei and Guan Yu were overjoyed to find Zhuge Liang waiting in his boat. "My lord," Zhuge Liang said, "You were in grave danger today, more than you realized. Were it not for Lord Guan's presence, Zhou Yu would certainly have killed you."
中文翻译
这是一个出自《三国演义》的故事。
吴国的都督周瑜虽足智多谋,但心胸狭窄,嫉妒比他更聪明的人。他一直处心积虑想要除掉蜀国的诸葛亮和刘备。
一日,周瑜邀请刘备过江赴会,却对当时正在吴国协助抗曹的诸葛亮隐瞒了此事。见到刘备前来,周瑜心中暗喜。他已在宴会上埋伏刀斧手,计划以掷杯为号,杀害刘备。
诸葛亮发现刘备前去会见周瑜后大吃一惊。他焦急地赶到军帐,看到关羽持刀立于刘备身后护卫,这才松了口气。随后,他回到江边的一艘小船上,等待刘备归来。
宴会上,宾主饮过数巡酒后,周瑜持杯起身。他注意到刘备身后一位手按宝剑、威风凛凛的将领,便询问此人是谁。刘备答道:“此乃吾弟关云长。”周瑜紧张地问:“莫非是斩颜良、诛文丑的那位?”刘备答:“正是。”周瑜闻言大惊,吓出一身冷汗。他赶忙为关羽斟酒共饮,说道:“将军过五关斩六将,威名远扬啊!”
当刘备问起诸葛亮时,周瑜推说破曹之后再相见。关羽向刘备使了个眼色,刘备会意,立即起身告辞。周瑜慑于关羽之威,未敢强留。
刘备与关羽来到江边,欣喜地发现诸葛亮已在船中等候。诸葛亮说道:“主公今日之险,犹未自知。若非关将军在场,周瑜早已下手了。”