Miracle By Chance | 偶然的奇迹

English Original

15 YEARS AGO:

I used to frequent a country bar called "Club Palomino." I loved listening to good bands and dancing to their country rock music. My favorite band was "Cheyenne," and I was particularly drawn to their rhythm guitar player. I found him attractive and loved his voice. I would often watch him play from the dance floor or the bar. Sadly, I also noticed him with a short blonde woman, unsure if she was his girlfriend or wife.

Eventually, the Club Palomino closed down, sold to make way for a townhouse development. My favorite band and all the others were gone. I wanted to ask the rhythm guitarist where they'd play next, but I lacked the courage. I guess things happen for a reason.

15 YEARS LATER:

After a failed marriage, I tried dating again, even joining an online dating site out of curiosity. After some unsuccessful dates, I was about to give up. One night, I logged back in and received an interesting email from a man. We connected instantly through emails and then MSN chats, discovering we had much in common, including our families living in the same town.

Then, a miracle happened. While chatting about music, I mentioned I used to go to Club Palomino about 15 years ago. He was shocked and said he used to play there. Skeptical, I waited as he promised to send a picture of his band from that time.

Lo and behold, a picture appeared on my screen: "CHEYENNE" at "CLUB PALOMINO." It was him—the very rhythm guitarist I had admired all those years ago! I was in utter disbelief. It felt like a sudden miracle, a fairy tale come true.

We continued chatting constantly, eventually exchanging phone numbers and talking every night. The connection was incredible, almost too good to be true.

Thanks to the internet, we found our true love.


中文翻译

十五年前:

我过去常去一家名叫“帕洛米诺俱乐部”的乡村酒吧。我喜欢听优秀的乐队演奏,随着他们的乡村摇滚乐起舞。我最喜欢的乐队是“夏安”,而我尤其被他们的节奏吉他手所吸引。我觉得他很有魅力,也喜欢他的嗓音。我常常在舞池或吧台边看他演奏。遗憾的是,我也常看到他身边有一位金发娇小的女子,不确定那是他的女友还是妻子。

最终,帕洛米诺俱乐部关门了,被出售以开发联排别墅。我最爱的乐队和其他所有乐队都消失了。我想去问问那位节奏吉他手他们接下来会在哪里演出,但我缺乏勇气。我想,万事皆有因吧。

十五年后:

一段失败的婚姻后,我再次尝试约会,甚至出于好奇加入了一个在线交友网站。经历了几次不成功的约会后,我几乎要放弃了。一天晚上,我再次登录,收到了一位男士发来的有趣邮件。我们通过邮件,随后是MSN聊天,迅速建立了联系,发现彼此有很多共同点,甚至我们的家人都住在同一个镇上。

接着,奇迹发生了。在聊到音乐时,我提到大约15年前我常去帕洛米诺俱乐部。他非常震惊,说他曾在那里演出过。我半信半疑,等着他发来当时乐队的照片。

看啊,一张图片出现在我的屏幕上:“夏安”乐队在“帕洛米诺俱乐部”。真的是他——正是我多年前欣赏的那位节奏吉他手!我完全不敢相信。这感觉就像一个突如其来的奇迹,一个成真的童话。

我们持续不断地聊天,最终交换了电话号码,每晚通话。这份联系令人难以置信,美好得不像真的。

多亏了网络,我们找到了真爱。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Lü Bu and Diaochan | 吕布戏貂蝉

Wang Yun's interlocking stratagem uses Diaochan to sow di...

chinese-history classic-literature
Awkward Love | 笨拙的爱

The article presents three poignant stories illustrating ...

family-love heartwarming
Lü Bu and Diao Chan | 吕布与貂蝉

Wang Yun uses his stepdaughter Diao Chan in a plot to tur...

betrayal chinese-history
No, It's You I Love | 不,我爱的人是你

Edward dreams of marrying Ingrid but is sent her sister, ...

historical-fiction immigration
The Gift | 礼物

A patient forms a profound, transitory bond with another ...

hospital-experience inspirational
Love I Let Go | 我曾放手之爱

A first-person narrative about a meaningful but lost teen...

heartbreak intermediate
A Chance of a Lifetime | 一生一次的机会

A woman dreams of moving to New York for a career opportu...

fiction intermediate
Silent Devotion | 无声的奉献

A mute man and the girl he raised as a sister share a dee...

fiction inspirational
I'll Be There | 我会在你身边

A story of two seventeen-year-olds who find love despite ...

fiction intermediate
A Dog Named Time | 一条名叫时间的狗

A lonely elderly man names his new puppy "Time." As the d...

aging companionship
The Three Surgeons | 三位外科医生

Three overconfident surgeons boast of their skills, but a...

fiction folktale
Tiger Son | 虎子

A widowed mother, left alone after her hunter son is kill...

fiction folklore
Bluebeard | 蓝胡子

A wealthy but terrifying man with a blue beard marries a ...

classic-literature english-reading
Bingo's Last Stand | 宾果的最后一站

Bingo, the dog, makes a final, determined stand by refusi...

dog emotional
The Blackberry Jam Story (Part 2) | 黑莓酱的故事(下)

Maggie and her estranged husband have an awkward yet reve...

dialogue emotional
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
He Said What He Meant | 心口如一

A proud father arranges for George Bernard Shaw to hear h...

dialogue humor
The Touchstone | 试金石

A man learns the secret of a magical touchstone hidden am...

allegory inspirational
The Grandsons | 半斤八两

A profligate prime minister's grandson, having lost his f...

chinese-culture humorous
Bill, Bingo and Bram 3 | 比尔、宾果与布拉姆 3

The narrator fondly recalls Bill, an elderly neighbor wit...

family-history historical-anecdotes