McDull's Classic Bilingual Dialogues | 麦兜经典中英文对白

English Original

Dear Chairman,

How are you? I am fine. You like bun? I like bun!

We Hong Kong people here love bun. Buns of all sort. Dear friend, it is important to snatch buns. It is a game, no joke. One needs energy, and many night congee. In my stupid opinion... Snatching bun is an Olympic game. Let athletes all over the world snatch! And there will be peace.


McDull: Fishball noodle, please.
School Principal and Logan: No noodle left.
McDull: Fishball rice noodle then.
School Principal and Logan: No fishball left.
McDull: Chicken wing noodle then.
School Principal and Logan: No noodle left.
McDull: How about fishball congee?
School Principal and Logan: No fishball left.
McDull: Nothing left today? How about beef noodle?
School Principal and Logan: No noodle left.
McDull: Again? Fried chicken wing with fishball...
School Principal and Logan: No fishball left.
Darby: Hey, fishball and noodle are both gone... You can't combine them with other things.
McDull: Can't combine them? A bowl of fishball then.
School Principal and Logan: No fishball left.
McDull: A bowl of noodle?
School Principal and Logan: No noodle left.


中文翻译

亲爱的主席:

你好吗?我很好。你吃包子吗?我吃包子!

我们香港人,很爱吃包子:小笼包、上海包、广东包、莲蓉包......我认为,抢那些包子,十分重要。也算是一项运动,真的。要大力气,大吃晚上的粥。按照我愚蠢的见解,抢那些包子也应该是奥运会比赛项目。让全世界的运动员抢,世界便和平了。


麦兜: 麻烦你,鱼蛋粗面!
老板: 没有粗面了。
麦兜: 这样啊……来一碗鱼蛋河粉吧。
老板: 没有鱼蛋。
麦兜: 这样啊……金钱肚粗面好了。
老板: 没有粗面。
麦兜: 那么要鱼蛋油面吧。
老板: 没有鱼蛋。
麦兜: 怎么样样都没了?那要个墨鱼丸粗面吧。
老板: 没有粗面。
麦兜: 又没啊?那麻烦来碗鱼蛋金钱肚吧。
老板: 没有鱼蛋。
得巴: 麦兜啊,鱼蛋和粗面都卖光了,也就是所有的鱼蛋或者粗面的搭配都没有了。
麦兜: 哦~没有那些搭配啊?那麻烦要净鱼蛋吧。
老板: 没有鱼蛋。
麦兜: 那么净粗面呢?
老板: 没有粗面。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Hung Like Jesus | 一则关于耶稣的双关笑话

A joke plays on the double meaning of "hung" in reference...

cultural-reference english-learning
Udderly Hilarious: 20 Cow Jokes | 与奶牛有关的20个英语笑话

A collection of 20 pun-based jokes centered around cows, ...

animals cows
Three Doctors at Heaven's Gate | 三位医生在天堂门口

Three doctors present their credentials to St. Peter at h...

beginner dialogue
The Three Types of Bras | 胸罩的三种类型

A man shopping for a bra is humorously told there are onl...

cultural-reference dialogue
King and Knave | 国王与无赖

George III asks wit Horne Tooke if he plays cards. Tooke ...

anecdote dialogue
De-nephew | 侄子谐音

A new mother's brother names her twins Denise and De-neph...

english-learning family
Three in One Grave | 一墓三人

A visitor misinterprets a tombstone's description of one ...

english-learning humor
Kangaroos and the Cage | 袋鼠与笼子

Zookeepers repeatedly raise a cage's height to contain es...

critical-thinking english-learning
A Dead Fly | 一只死苍蝇

A customer complains about a dead fly in his soup, and th...

beginner dialogue
Shakespeare's Greatness | 莎士比亚的伟大

A teacher and student humorously discuss Shakespeare's gr...

beginner dialogue
The French Art Thief | 法国艺术大盗

A Parisian art thief successfully stole paintings from th...

crime english-learning
Buccaneers | 海盗的双关语

A young girl named Mary cleverly plays on the double mean...

english-learning family
I Dream of Jeannie | 我梦见了珍妮

Two shipwreck survivors find a magic lamp, but the genie ...

english-learning fantasy
Perhaps Not | 为何没有牡蛎

A humorous dialogue where a customer questions the absenc...

beginner dialogue
Salts | 泻盐

A pub-goer's cryptic statement about taking "salts" leads...

beginner english-learning
The Sick Man and the Doctor | 病人与医生

A patient's worsening symptoms are repeatedly dismissed a...

doctor-patient english-learning
Knock Knock | 敲门笑话

A classic knock-knock joke based on a pun, where "Lettuce...

beginner english-learning
Three Feet | 三只脚

A dotty aunt misunderstands a letter saying her nephew ha...

beginner dialogue
Is That Clock Right? | 这钟准吗?

A doorman tired of being asked the time puts up a clock, ...

beginner dialogue
The Lie-Clock | 谎言时钟

A man in heaven learns about "Lie-Clocks" that record eve...

dialogue english-learning