English Original
Long ago, people lived happily in a beautiful world where no one ever fell ill. Among them was a beautiful little girl named Pandora.
One day, a fairy gave Pandora a wonderful box tied with a golden cord, making her promise never to open it. Pandora and her friend Epimetheus often looked at the box, wondering what was inside.
For a long time, Pandora kept her promise. But eventually, curiosity overcame her. She untied the cord and lifted the lid just a little. Immediately, hundreds of wicked little fairies flew out. They stung Pandora, who fell to the floor screaming. They stung Epimetheus too.
The fairies then flew out and stung all the children in the world. Soon after, Pandora heard a small voice from the box saying, "Let me out, and I will help you." She opened it, and out flew a beautiful little fairy named Hope. Hope kissed Pandora and Epimetheus, healing them, before flying away to help the other children.
To this day, when people are sick or unhappy, the good fairy Hope comes to comfort them.
中文翻译
很久以前,人们幸福地生活在一个美丽的世界里,没有人会生病。其中有一个美丽的小女孩,名叫潘多拉。
一天,一位仙女给了潘多拉一个用金绳系着的奇妙盒子,并要求她承诺永不打开它。潘多拉和她的朋友埃庇米修斯经常看着这个盒子,好奇里面装着什么。
很长一段时间,潘多拉信守了她的承诺。但最终,好奇心战胜了她。她解开了绳子,微微掀开了盖子。立刻,成百上千个邪恶的小精灵飞了出来。它们蜇了潘多拉,她尖叫着倒在地上。它们也蜇了埃庇米修斯。
这些精灵随后飞出去,蜇了世界上所有的孩子。不久,潘多拉听到盒子里传来一个细小的声音说:“放我出去,我会帮助你。”她打开盒子,飞出了一位名叫“希望”的美丽小仙女。希望亲吻了潘多拉和埃庇米修斯,治愈了他们,然后飞走去帮助其他孩子。
直到今天,当人们生病或不快乐时,善良的仙女“希望”就会来安慰他们。