English Original
A corporate manager suffered a heart attack. His doctor advised him to spend several weeks on a farm to relax. The manager went, but after a couple of days, he grew bored and asked the farmer for some work.
The farmer assigned him the task of cleaning up all the cow manure. The farmer thought that for a city office worker, this job would take over a week. To his surprise, the manager finished it in less than a day.
The next day, the farmer gave the manager a more difficult job: to behead 500 chickens. The farmer was sure the manager would fail, but by day's end, the task was completed.
The following morning, with most farm work done, the farmer asked the manager to sort a bag of potatoes into two boxes: one for small potatoes and one for large ones. At the end of the day, the farmer found the manager sitting in front of the full bag, with both boxes empty.
The farmer asked, "How could you handle such difficult jobs the first few days but fail at this simple task?"
The manager replied, "Listen, all my life I've been cutting heads and dealing with crap. Now you're asking me to make decisions!"
中文翻译
一位公司经理突发心脏病。医生建议他去农场休养几周以放松。经理去了,但几天后,他感到无聊,便请求农夫给他一些活干。
农夫让他清理所有的牛粪。农夫心想,对于一个在城市办公室工作了一辈子的人来说,这活至少得干一周。令他惊讶的是,经理不到一天就完成了。
第二天,农夫给了经理一个更难的活儿:给500只鸡砍头。农夫确信经理做不到,但一天结束时,任务完成了。
又过了一天早上,农场里大部分活儿都干完了,农夫让经理把一袋土豆分成两箱:一箱装小土豆,一箱装大土豆。一天结束时,农夫发现经理坐在那袋土豆前,两个箱子却都是空的。
农夫问道:"前几天那么难的活儿你都能干,现在怎么连这个简单的活儿都做不了?"
经理回答:"听着,我这辈子一直在砍头和处理糟心事。现在你却让我做决策!"