The Shepherd's Mistake | 牧羊人的错误

English Original

Early every morning, a shepherd took his flock to graze. He would watch as the sheep lazily munched on grass, then round them up and return home. Sometimes, he would doze off while watching them.

One day, the shepherd spotted a wolf eyeing his sheep from a distance. Initially, he remained on guard, watching the wolf's every move. However, the wolf made no attempt to approach. When the shepherd herded the sheep home, the wolf followed at a distance.

This pattern continued. Each morning, the wolf appeared at the field's edge but never attacked. Gradually, the shepherd lowered his guard. He even began to look forward to the wolf's presence. From afar, the wolf sitting on a rock resembled a large sheepdog. The shepherd started to see it as a guardian that would scare away other threats.

One day, the shepherd was called home urgently. Entirely entrusting his flock to the wolf, he left. Upon his return, he witnessed the slaughter. Most of his sheep were gone, with only carcasses and a few survivors remaining.

In shock, the shepherd sat down. "Serves me right," he moaned. "After all, I entrusted my flock to a wolf."


中文翻译

每天清晨,牧羊人都带着他的羊群去牧场吃草。他看着羊儿慵懒地啃食青草,然后将它们聚拢,返回家中。有时,看着羊群时他会打盹睡着。

一天,牧羊人发现一只狼在远处盯着他的羊。起初,他保持警惕,密切注意狼的一举一动。然而,狼并没有试图靠近。当牧羊人驱赶羊群回家时,狼远远地跟在后面。

这种模式持续着。每天早晨,狼都会出现在牧场边缘,但从不攻击。渐渐地,牧羊人放松了警惕。他甚至开始期待狼的出现。从远处看,坐在岩石上的狼像一只大牧羊犬。牧羊人开始把它视为能吓跑其他威胁的守护者

一天,牧羊人被紧急叫回家。他完全将羊群托付给狼,然后离开了。回来时,他目睹了屠杀的场面。他的羊大部分都不见了,只剩下尸体和少数幸存者。

牧羊人震惊地坐下。“我活该,”他哀叹道,“毕竟,我把羊群托付给了一只狼。”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The King Who Cried Drum | 楚王击鼓

King Li of Chu foolishly beats the emergency drum as a dr...

chinese-culture educational
Wise Birds and Foolish Birds | 聪明的鸟与愚蠢的鸟

A wise bird leader foresees a fire caused by rubbing bran...

beginner cautionary-tale
The Nail | 一枚铁钉

A merchant, in a hurry to return home, repeatedly ignores...

cautionary-tale english-reading
Lean Lisa | 精瘦的丽莎

A story about Lean Lisa, a hardworking but poor woman who...

fable folktale
Taming the Tiger | 役虎

Huang Gong, envious of An Qisheng's ability to command a ...

cautionary-tale chinese-folktale
The Wise Frog | 聪明的青蛙

A clever frog heeds a warning and leaves his pond with hi...

beginner cautionary-tale
The Lost Axe | 丢失斧头的人

A man's misplaced suspicion makes his neighbor's son appe...

fable intermediate
Sharing Joy and Sorrow | 分享喜悦与悲伤

A quarrelsome tailor repeatedly abuses his virtuous wife ...

domestic-conflict fable
Master Dongguo and the Wolf | 东郭先生和狼

A pedantic scholar saves a hunted wolf out of misguided c...

chinese-literature classic-tale
The Sparrow and His Four Children | 麻雀与他的四个孩子

A father sparrow, worried his fledglings left without his...

beginner cautionary-tale
The Nearsighted Contest | 近视之争

Two nearsighted men, too proud to admit their poor vision...

beginner chinese-culture
The Lion, The Bear and The Fox | 狮子、熊与狐狸

A lion and a bear fought fiercely over a kid until both w...

animals cautionary-tale
The True and False Han Tripod | 真假汉鼎

A man's genuine Han Dynasty tripod is imitated by his nei...

antique-forgery chinese-culture
The Three Craftsmen | 三位工匠

A story about three craftsmen, each insisting their own f...

bias educational
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
Huang Gong's Excessive Modesty | 黄公好谦卑

A story about Huang Gong, whose excessive modesty led him...

chinese-culture fable
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
Traps Behind the Leaves | 叶后的陷阱

This fable from *Chuang-Tzu* depicts a chain of predation...

cautionary-tale classic-literature
The Hunchback Specialist | 专治驼背

A self-proclaimed specialist promises to cure any hunchba...

cautionary-tale folklore
Halfway Abandonment | 半途而废

A man's wife uses the metaphor of cutting half-woven broc...

chinese-culture educational