The Quarrel of the Charms | 符艾相争

English Original

One day, the peachwood charm against evil, hanging on the door, looked up and cursed the figure made of Chinese mugwort: "Who do you think you are, daring to place yourself above me?"

The mugwort figure, unwilling to be outdone, looked down and retorted: "It is summer now. You have only half a year left and won't live long. Why squabble over who is higher or lower?"

Beside itself with rage, the peachwood charm answered back sarcastically. Both sides refused to yield, trading endless streams of abuse.

At that moment, the door deity came to mediate: "It is only because we lack ability that we must attach ourselves to another's door. What is the point in quarreling with each other?"


中文翻译

一天,挂在门上的桃符仰起了脸,大骂艾草人:“你这个艾草人算什么东西,胆敢高踞在我的头上!”

艾草人不甘示弱,低头还嘴道:“现在已经是夏天了,你只有半年了,活不了多长时间了,还争什么高低呢?”

桃符怒不可遏,反唇相讥。双方互不相让,彼此骂不绝口。

这时,门神出来劝解说:“我们都是因为没什么本事,才依附在别人的门下,还争什么强,斗什么气呢?”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Leaf That Blinds | 一叶障目

A poor man in Chu, believing a leaf can make him invisibl...

beginner chinese-culture
The Man Who Sheltered Rats | 姑息养鼠

A superstitious man shelters rats due to his birth year, ...

beginner chinese-culture
The Grasshopper and the Ants | 蚱蜢与蚂蚁

A starving grasshopper begs ants for food in winter, havi...

beginner classic-tale
The Fox and the Crow | 狐狸与乌鸦

A vain crow loses her cheese to a cunning fox who flatter...

animal-story beginner
The Cat and the Cock | 猫与公鸡

A cat, having caught a cock, seeks an excuse to eat him a...

animal-story beginner
The Caged Bird and the Bat | 笼中鸟与蝙蝠

A caged bird explains to a bat that she only sings at nig...

beginner cautionary-tale
The Boasting Traveller | 吹牛的旅行者

A traveler boasts of an unbeatable jump in Rhodes but is ...

beginner deeds-not-words
The Dove and the Crow | 鸽子与乌鸦

A caged dove boasts of her many offspring, but a crow poi...

beginner dialogue
The Man and the Image | 人与神像

A poor man's daily prayers to a wooden idol for wealth go...

beginner fable
The Fool and the Salt | 愚人食盐

A fool, after finding salted food delicious, mistakenly b...

beginner chinese-culture
The Man and the Satyr | 人与萨堤尔

A man warms his hands and cools his food by blowing with ...

beginner culture
The Carabao and the Shell | 水牛与贝壳

A proud carabao challenges a shell to a race. Tricked by ...

animals beginner
The Owl and the Turtledove | 猫头鹰与斑鸠

An owl, disliked for its cry in the west, decides to move...

beginner dialogue
The Quail Mocks the Roc | 鹌鹑笑大鹏

A tiny quail, content with its short hops among the weeds...

beginner bilingual
The Wolf, the Mother and the Child | 狼、母亲与孩子

A hungry wolf overhears a mother's conflicting threats an...

beginner childrens-literature
The Ox and the Dog | 牛和狗

An ox and a dog argue about their importance to the farme...

animals beginner
The Dog and the Sow | 狗与母猪

A dog and a sow argue over whose offspring are superior, ...

animals beginner
The Wolf and the Man | 狼与人

A boastful wolf, underestimating human strength, is trick...

beginner fable
Going South by Driving North | 南辕北辙

Ji Liang recounts a story to the King of Wei about a man ...

beginner chinese-culture
The Frog in the Shallow Well | 坎井之蛙

A frog from a shallow well boasts of its life to a sea tu...

beginner chinese-culture