English Original
Mrs. Williams loved flowers and had a small but beautiful garden. In the summer, her roses were always the best on her street.
One summer afternoon, her doorbell rang. When she answered the front door, she saw a small boy outside. He was about seven years old and was holding a big bunch of beautiful roses.
"I'm selling roses," he said. "Would you like some? They're quite cheap—only five pence for a big bunch. They're fresh; I picked them this afternoon."
"My boy," Mrs. Williams replied, "I pick roses from my garden whenever I want and don't pay a thing for them, because I have plenty right here."
"Oh, no, you don't," said the small boy. "There aren't any roses in your garden—because they're all here in my hand!"
中文翻译
威廉斯夫人喜爱鲜花,拥有一个虽小但漂亮的花园。夏天,她种的玫瑰总是整条街上最美的。
一个夏日的午后,她的门铃响了。当她打开前门时,看到外面站着一个小男孩。他大约七岁,手里正拿着一大束漂亮的玫瑰。
“我在卖玫瑰花,”他说,“您要买一些吗?很便宜的,一大束只要五便士。花很新鲜,我今天下午刚摘的。”
“孩子,”威廉斯夫人回答道,“我什么时候想要玫瑰,就从自家花园里摘,一分钱也不用花,因为我这儿多的是。”
“哦,不,您现在可没有了,”小男孩说,“您的花园里一朵玫瑰也没有了——因为它们全在我手里!”