Do Not Burn Your House to Get Rid of a Mouse | 投鼠忌器

English Original

There is a story in the Hanshu about a wealthy man who was an avid collector of antiques. Among his collection was a rare jade vase of exquisite workmanship and great historical value, which he treasured deeply.

One night, he noticed a mouse scurrying near the precious vase. The rodent jumped into the vase, attempting to eat some food the man had carelessly left inside. The sight infuriated the man, and in a fit of rage, he hurled a stone at the mouse. The mouse was killed, but the precious vase was also shattered.

The loss of the vase pained the man greatly. He deeply regretted his own thoughtlessness, which had brought him this irrecoverable loss. He realized then that anyone who acts on immediate impulse without considering the consequences is apt to bring disaster upon themselves. So he exclaimed to warn others: "Do not burn your house to get rid of a mouse."


中文翻译

《汉书》中记载了一个故事:一位富人酷爱收藏古董。他的藏品中有一件稀有的翡翠花瓶,工艺精湛,历史价值非凡,他对此珍爱有加。

一天夜里,他注意到一只老鼠在他珍爱的花瓶附近窜动。老鼠跳进花瓶,试图偷吃他不慎留在里面的食物。此情此景激怒了富人,盛怒之下,他朝老鼠扔了一块石头。老鼠固然被砸死了,但那珍贵的花瓶也被打碎了。

失去花瓶让富人痛心不已。他深深懊悔自己的鲁莽,正是这一时冲动给他带来了无法挽回的损失。他由此领悟到,任何只顾眼前、不计后果的人,都容易给自己招致灾祸。于是,他发出警告说:“切勿投鼠忌器。”(字面意为:不要为了除掉一只老鼠而烧掉自己的房子。)

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Do Not Burn Your House to Get Rid of a Mouse | 投鼠忌器

A cautionary tale from *Hanshu* warns against disproporti...

cautionary-tale chinese-idiom
The Black Sheep | 害群之马

The idiom 'The Black Sheep' originates from a story where...

chinese-idiom culture
Adding Feet to a Snake | 画蛇添足

A story from the Warring States Period where a servant, a...

beginner chinese-idiom
Straight Chimney, Close Firewood | 曲突徙薪

A man's fire prevention advice is ignored until a fire oc...

educational intermediate
Going South by Driving North | 南辕北辙

A man traveling in the wrong direction believes his super...

chinese-idiom culture
A Good Dog for Catching Mice? | 良狗捕鼠

A man from Qi selects a hunting dog for his neighbor, who...

chinese-culture educational
Adding Feet to a Snake | 画蛇添足

This fable tells of a servant who lost a wine-drawing con...

chinese-idiom culture
An Old Horse Knows the Way | 老马识途

The idiom tells how Duke Huan of Qi's army, lost in a win...

chinese-idiom culture
The Misplaced Craftsmen | 不合时宜的工匠

A skilled shoemaker and weaver plan to move to a new regi...

cultural-adaptation educational
Marquis Lu Raises a Bird | 鲁侯养鸟

Marquis Lu, with good intentions, tried to honor a wild s...

chinese-philosophy culture
The City Gate Fire | 城门失火

A fable about fish in a moat who ignore a fire on the dis...

beginner chinese-culture
The Wise Servant | 聪明的仆人

A story about a servant who ignores his master's order to...

beginner folktale
Don't Argue with Children | 莫与孩童争辩

A little girl challenges her teacher's scientific fact ab...

anecdote dialogue
You Will Soon Get Used to It | 你很快就会习惯的

A foolish young man squanders his inheritance and loses h...

beginner humor
The Man Who Knew the Future | 知晓未来的人

A man ignores a stranger's logical warning about his dang...

beginner folktale
Where Does Rice Come From? | 大米从何而来?

A rich man's overconfidence in his sons' intelligence is ...

beginner educational
Armchair Strategist | 纸上谈兵

The idiom "armchair strategist" originates from the story...

chinese-idiom culture
Two Spells | 两个咒语

A boy who is ignored learns that the "magic spells" of "P...

children educational
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
A Hard Lesson | 一次深刻的教训

The young Benjamin Franklin, a natural leader, organized ...

biography educational