English Original
A man owned two horses to carry his loads. While working, the front horse performed well, but the rear one was lazy.
The man began transferring the lazy horse's load onto the front one. After moving it all, the lazy horse said to the hardworking one, "See how easy I have it now? You toil and sweat, but the harder you work, the more you'll suffer."
When they arrived at an inn, the owner said, "I don't need to keep two horses. I'd better feed all the food to the good horse and kill the lazy one. At least I can have its hide." And so he did.
中文翻译
一个人有两匹为他驮货的马。工作时,走在前面的马干得很好,但后面那匹很懒。
这个人开始把懒马的货物移到前面那匹马身上。全部移完后,懒马对勤快的马说:“看我现在多轻松?你辛苦流汗,但你越努力,就会越受苦。”
当他们到达一家小酒馆时,主人说:“我不需要养两匹马了。最好把所有饲料都给那匹好马,杀掉这匹懒马。这样我至少还能得到它的皮。”于是他就这么做了。