English Original
In a certain country, a wild boar terrorized the land, destroying fields, killing cattle, and attacking people. The King offered a great reward, and finally his daughter's hand in marriage, to anyone who could slay the beast. Two brothers, sons of a poor man, volunteered. The elder was cunning and proud; the younger was innocent and kind-hearted.
The King suggested they enter the forest from opposite sides to increase their chances. As the younger brother ventured in, a little man gifted him a black spear, saying, "Take this, for your heart is pure. With it, you may boldly attack the boar without harm."
Thanking him, the youth pressed on fearlessly. Soon, the boar charged. He held out the spear, and the beast impaled itself, its heart split in two. The young man hoisted the carcass and began his journey back to the King.
Exiting the forest, he saw a house where people were reveling. His elder brother was there, drinking to muster courage. Seeing his younger brother with the prize, envy consumed the elder. He called out, inviting him to rest and share some wine.
Suspecting nothing, the younger brother entered and recounted his tale. The elder kept him there until evening. As they later crossed a bridge over a brook in the dark, the elder let his brother go first. Midway, he struck him from behind, killing him. He buried the body under the bridge, took the boar to the King, claimed the credit, and married the princess. When his brother failed to return, he claimed the boar must have killed him, and all believed it.
But no deed remains hidden forever. Years later, a shepherd found a small, snow-white bone beneath the bridge. He fashioned it into a mouthpiece for his horn. When he blew it, to his astonishment, the bone sang:
"Ah, friend, thou blowest upon my bone!\
Long have I lain beside the water;\
My brother slew me for the boar,\
And took for his wife the King's young daughter."
Amazed, the shepherd took the horn to the King. It sang its song again. The King understood, ordered the ground beneath the bridge dug up, and the skeleton was revealed. The wicked brother could not deny his crime. He was sewn into a sack and drowned. The bones of the murdered youth were laid to rest in a beautiful tomb.
中文翻译
某个王国曾有一头野猪肆虐,毁坏农田,杀害牲畜,攻击百姓。国王悬以重赏,最终许诺将独生女儿许配给能杀死这头野兽的人。一对贫苦人家的兄弟自愿前往。哥哥狡猾傲慢;弟弟天真善良。
国王建议他们从森林两侧进入,以增加找到野兽的机会。弟弟进入森林不久,一个小矮人赠予他一杆黑矛,说:“拿着这个,因为你的心是纯洁的。用它,你可以无畏地攻击野猪而不会受到伤害。”
年轻人谢过他,无畏地继续前进。很快,野猪冲了过来。他举起长矛,野兽自己撞了上去,心脏被劈成两半。年轻人扛起野猪的尸体,启程返回国王那里。
走出森林时,他看到一所房子,里面的人们正在狂欢作乐。他的哥哥在那里,正喝酒壮胆。看到弟弟带着战利品出来,嫉妒吞噬了哥哥。他叫住弟弟,邀请他进去休息,喝杯酒。
弟弟毫无戒心,进去后讲述了自己的经历。哥哥留他一直待到晚上。后来,当他们在黑暗中走过一座小溪上的桥时,哥哥让弟弟先走。走到桥中央,他从背后袭击了弟弟,将其杀害。他把尸体埋在桥下,带着野猪去见国王,冒领了功劳,并娶了公主。当弟弟没有回来时,他声称一定是野猪杀死了弟弟,所有人都信以为真。
但恶行终难长久隐藏。多年以后,一个牧羊人在桥下的沙地里发现了一小块雪白的骨头。他将其加工成号角的吹口。当他吹响号角时,令他震惊的是,骨头自己唱起歌来:
“啊,朋友,你吹响了我的骨头!\
我长眠水边已久;\
我的哥哥为夺野猪将我杀害,\
并娶走了国王的年轻女儿为妻。”
牧羊人大为惊奇,将号角带给了国王。号角再次唱起了那首歌。国王明白了真相,命人挖开桥下的土地,尸骨得以重见天日。邪恶的哥哥无法否认自己的罪行。他被缝进麻袋,沉入水中淹死。而被谋杀的年轻人的遗骨,则被安葬在教堂墓地一座美丽的坟墓里。