English Original
In old times when wishing still helped one, there lived a king whose daughters were all beautiful, but the youngest was so beautiful that the sun itself was astonished whenever it shone in her face. Close by the King's castle lay a great dark forest, and under an old lime-tree was a well. When the day was very warm, the princess would go to the well and play with her favorite golden ball.
One day, her golden ball fell into the deep well. The princess began to cry loudly and could not be comforted. As she lamented, a frog stretched its head from the water and asked what troubled her. "I am weeping for my golden ball," she said.
The frog offered to retrieve the ball in exchange for a promise: "If you will love me, let me be your companion, sit by you at your table, eat from your golden plate, drink from your cup, and sleep in your bed, I will bring your ball up again."
"Oh yes, I promise," said the princess, thinking the frog silly and impossible as a companion. The frog dove down and returned with the ball. Delighted, the princess picked up the ball and ran home, forgetting her promise and the frog.
The next day, as the princess dined with the king, the frog arrived at the castle door, knocking and reminding her of her promise. The king, upon hearing the story, told his daughter, "That which you have promised, you must perform."
Reluctantly, she let the frog in. It followed her to the table, demanded to be lifted up, to eat from her plate, and finally, to sleep in her bed. The princess was disgusted and afraid, but the king insisted she keep her word.
In her room, angry and repulsed, the princess picked up the frog and threw it against the wall with all her might. As it fell, the frog transformed into a handsome king's son with kind eyes. He explained that a wicked witch had bewitched him, and only the princess could break the spell. By her father's will, they were to be companions and husband.
The next morning, a carriage with eight white horses arrived to take them to the prince's kingdom. His faithful servant, Henry, stood behind it. Henry had been so grieved when his master was turned into a frog that he bound three iron bands around his heart to keep it from breaking. As they journeyed, the prince heard cracking sounds and feared the carriage was breaking. Each time, Henry explained it was another iron band springing from his heart, now that his master was free and happy.
中文翻译
在许愿还能成真的古老年代,有一位国王,他的女儿们都美丽动人,但最小的那位尤为出众,连见多识广的太阳照在她脸上时也会感到惊讶。国王的城堡旁有一片幽暗的大森林,林中一棵老菩提树下有一口井。天气炎热时,小公主常去井边玩耍,她最心爱的玩具是一个金球。
一天,她的金球掉进了深井里。公主开始放声大哭,无法安慰。正当她悲伤时,一只青蛙从水里探出它那又厚又丑的脑袋,问她为何烦恼。"我在为我的金球哭泣,"她说。
青蛙提出可以帮她取回金球,但需要她承诺:"如果你愿意爱我,让我做你的伙伴,坐在你的小桌旁,用你的小金盘吃饭,用你的小杯喝水,并在你的小床上睡觉,我就下去把你的金球拿上来。"
"哦,好的,我答应你,"公主说道,心里却觉得这只青蛙说话愚蠢,根本不可能成为人类的伙伴。青蛙潜入水中,带着金球回来了。公主高兴地捡起球,跑回了家,完全忘记了她的承诺和那只青蛙。
第二天,当公主与国王共进晚餐时,青蛙来到了城堡门口,它一边敲门一边提醒公主她的诺言。国王听了事情的经过后,对女儿说:"你答应的事情,就必须履行。"
公主不情愿地让青蛙进来。它跟着她来到桌边,要求被抱上椅子,要求从她的盘子里吃东西,最后,要求睡在她的床上。公主感到既恶心又害怕,但国王坚持要她信守诺言。
在房间里,公主又气又嫌恶,她抓起青蛙,用尽全力把它摔向墙壁。青蛙落地时,竟变成了一位眼神善良英俊的王子。他解释说,自己是被一个邪恶的女巫施了魔法,只有公主才能破解这个咒语。遵照她父亲的意愿,他们将成为伴侣和夫妻。
第二天早晨,一辆由八匹白马拉着的马车来接他们去王子的王国。王子忠实的仆人亨利站在车后。当主人被变成青蛙时,亨利悲痛欲绝,为了防止心碎,他在自己的心脏上绑了三道铁箍。途中,王子听到断裂声,担心马车坏了。每一次,亨利都解释说,那是因为主人获得自由和幸福,他心上的铁箍又崩断了一道。