Uphold Justice at the Cost of One's Blood Relation | 大义灭亲

English Original

During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), numerous dukedoms existed under the Eastern Zhou king, frequently warring for territory. Power struggles within states were also common. A prime example was the murder of the Duke of Wei by his younger brother, Zhou Xu.

Zhou Xu committed the regicide with the help of a high official named Shi Hou and usurped the throne. His subsequent wars brought suffering to the people, causing widespread resentment.

Alarmed by the discontent, Zhou Xu consulted Shi Hou on how to stabilize his rule. Shi Hou suggested seeking help from his father, Shi Que, who was highly esteemed by all.

Shi Que, a former minister who had resigned in protest after the murder, despised both Zhou Xu and his own son for their crime. When Shi Hou came asking for support, Shi Que advised that royal approval from the Zhou king would legitimize Zhou Xu's rule.

Upon being asked how to obtain the king's approval, Shi Que suggested they seek an endorsement from the Duke of Chen, who was trusted by the king and had good relations with Wei.

Zhou Xu and Shi Hou set off for Chen. However, Shi Que secretly sent a fast messenger ahead, urging the Duke of Chen to execute the two murderers.

Upon arrival, the pair were immediately arrested. Officials from Wei came to carry out the execution. They killed Zhou Xu but hesitated over Shi Hou out of respect for his father. Learning of this, Shi Que declared firmly, "My son is also guilty of regicide. What good is he in this world!" He then sent his own man to Chen to behead Shi Hou.

Later historians praised Shi Que: "To safeguard the state's interest, he did not bend the law for his kin. This is truly cutting off consanguinity for righteousness!" Hence originated the idiom "Uphold justice at the cost of one's blood relation."


中文翻译

春秋时期(公元前770-476年),东周王权下有许多诸侯国,它们时常为扩张领土而相互征战。国内争权夺利也屡见不鲜。一个典型的例子是卫桓公被其弟州吁杀害。

州吁在重要官员石厚的帮助下弑君篡位。他随后发动的战争使百姓受苦,民怨沸腾。

得知民怨后,州吁担忧地向石厚询问如何稳定局势。石厚建议求助其父石碏,因为石碏深受众臣和百姓敬重。

石碏曾是前朝重臣,在谋杀发生后便辞官以示抗议。他憎恨州吁弑君,也痛恨自己儿子参与其中。当石厚前来求助时,石碏建议,若能得到周天子的正式任命,所有问题便可解决。

石厚问如何获得天子认可,石碏说,陈国国君深受天子信任且与卫国交好,若州吁与石厚亲自去陈国求助,陈公定愿在天子面前美言。

州吁和石厚动身前往陈国。然而,石碏暗中派快马抢先送信给陈公,请求他诛杀这两名弑君者。

两人一到陈国即被逮捕。卫国官员专程前来行刑。他们处死了州吁,但因石碏之故对处决石厚有所犹豫。石碏得知后坚定地说:“我儿亦是弑君者。留他于世有何益处!”随即派人前往陈国将石厚斩首。

后世史家评论道:“为了国家利益,石碏不因亲徇私。这真是大义灭亲啊!”由此产生了成语 “大义灭亲”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Retreating Thirty Miles | 退避三舍

This story recounts how Chong Er (Duke Wen of Jin), durin...

ancient-story chinese-history
The Dagger Unrolled | 图穷匕见

This passage recounts the historical tale of Jing Ke's fa...

chinese-history educational
Calling a Stag a Horse | 指鹿为马

The story of Prime Minister Zhao Gao testing court loyalt...

chinese-idiom culture
Zhang Fei's Apology | 张飞请罪

Zhang Fei promises to reform and guard Xuzhou for Liu Bei...

character-development chinese-history
Open the Net on Three Sides | 网开一面

The story recounts how Tang, founder of the Shang Dynasty...

ancient-wisdom chinese-history
Three Visits to the Cottage | 三顾茅庐

This story recounts how Liu Bei, ruler of the weak Shu ki...

chinese-history culture
Playing with Fire | 玩火自焚

This fable tells of a tyrant in ancient China who, after ...

chinese-history educational
Bristling with Anger | 怒发冲冠

This passage recounts the historical story behind the Chi...

chinese-idiom culture
Ignorant and Incompetent | 不学无术

The article recounts the story of Huo Guang, a powerful H...

ancient-china educational
Surprise Attack on Chencang | 计取陈仓

Zhuge Liang captures the strategic fortress of Chencang n...

chinese-history educational
Riding a Tiger | 骑虎难下

The article explains the Chinese idiom "Riding a Tiger," ...

chinese-idiom culture
Crossing the Sea by Stratagem | 瞒天过海

General Xue Rengui used a clever ruse to trick the hesita...

ancient-china chinese-culture
If the Lips Are Gone, the Teeth Will Be Cold | 唇亡齿寒

During the Spring and Autumn Period, the State of Jin use...

ancient-story chinese-history
The Latecomers Surpass the Old-timers | 后来居上

The story of Ji An, an outspoken official in Emperor Wu's...

anecdote character-study
Carrying Faggots to Put Out a Fire | 抱薪救火

The idiom 'carrying faggots to put out a fire' originates...

chinese-idiom educational
Much Ado Over Hearsay | 甚嚣尘上

This article recounts the historical origin of the Chines...

chinese-idiom culture
Besieged on All Sides | 四面楚歌

This article recounts the historical origin of the Chines...

chinese-idiom culture
A Single Hair from Nine Oxen | 九牛一毛

The story recounts how General Li Ling's surrender led to...

chinese-culture educational
Kindly Step into the Vat | 请君入瓮

The story recounts how the cruel judge Lai Junchen used Z...

chinese-history culture
The Crow of a Rooster and the Snatch of a Dog | 鸡鸣狗盗

This story recounts how Prince Mengchang of Qi, with the ...

anecdote chinese-history