English Original
The deer feared the leopard cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger feared the brown bear.
The brown bear resembled a fox but was larger. It had long fur on its head, could stand upright like a man, possessed great strength, and was known to devour humans.
In the south of the State of Chu, there was a hunter skilled in ventriloquism. Using a bamboo pipe, he could imitate the cries of various wild animals.
Once, carrying his bow, arrows, and a firearm, he went hunting quietly in the mountains.
Upon the mountain, he first imitated the cries of a deer to lure a herd, intending to shoot them with his firearm. A leopard cat, hearing the deer's cries, came running to devour them. Frightened, the hunter hurriedly imitated the roar of a tiger to scare the leopard cat away. No sooner had the leopard cat fled than a tiger, hearing the roar, arrived. Now even more terrified, the hunter imitated the cries of a brown bear, which scared the tiger away as well.
Then, hearing the calls, the brown bear came looking for its companion. Upon seeing it was a man, the bear immediately struck him with its front paws and tore him apart with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured.
中文翻译
鹿害怕豹猫,豹猫害怕老虎,老虎害怕棕熊。
棕熊形似狐狸,但体型更大。它头上披着长毛,能像人一样站立,力大无穷,且会吃人。
楚国南方有一位猎人,口技精湛。他能用竹管模仿各种野兽的叫声。
一次,他带着弓箭和火器悄悄上山打猎。
上山后,他先模仿鹿叫,想引诱鹿群过来再用火器射杀。一只豹猫听到鹿叫,便跑来想吃鹿。猎人害怕,急忙模仿虎啸来吓走豹猫。豹猫刚被吓跑,老虎却闻声而至。此时猎人更加惊恐,于是模仿棕熊的叫声。结果,老虎也像豹猫一样逃跑了。
随后,棕熊听到叫声,前来寻找同伴。走到近前发现是个人,棕熊立刻用前爪击打他,用牙齿撕咬他。不一会儿,猎人就被撕成碎块吃掉了。