English Original
A Hare once ridiculed the short feet and slow pace of the Tortoise. The Tortoise replied, laughing, "Though you are swift as the wind, I will beat you in a race." The Hare, believing this to be impossible, agreed to the proposal. They decided that the Fox should choose the course and set the goal.
On the appointed day, the two started together. The Tortoise never stopped for a moment, moving forward with a slow but steady pace straight to the finish line. The Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. Finally waking up and rushing as fast as he could, he saw that the Tortoise had already reached the goal and was comfortably dozing after her fatigue.
Slow but steady wins the race.
中文翻译
一天,一只野兔嘲笑乌龟的短腿和缓慢的步伐。乌龟笑着回答:“尽管你疾如风,我也能在赛跑中赢你。”野兔认为这绝不可能,便同意了比赛提议。他们决定让狐狸来选定路线和终点。
在约定的日子,两者一同出发。乌龟一刻不停,以缓慢但稳健的步伐径直向终点前进。野兔则躺在路边,很快睡着了。最终醒来后,他拼命飞奔,却看到乌龟早已抵达终点,正疲惫而舒适地打着盹儿。
稳扎稳打,无往不利。