English Original
Wang Liang's disciple claimed he could travel a thousand li in a day with his team of horses pulling the chariot. However, Zao Fu's disciple doubted this was possible.
Wang Liang's disciple questioned, "The two outer horses are swift steeds capable of a thousand li a day. The two horses in the middle are also fine horses that can cover the same distance. How is it that I cannot travel a thousand li in a day?"
Zao Fu's disciple replied, "It is precisely because your reins are too long. That is why you will never achieve a thousand li in a day."
中文翻译
王良的弟子声称,用他这几匹马拉车,可以日行千里。然而,造父的弟子却认为他不可能做到。
王良的弟子质问道:“我这两边的马,是日行千里的骏马,中间的两匹役马,也是能日行千里的好马。怎么可能一天走不了一千里路呢?”
造父的弟子回答说:“就因为你把马的缰绳系得太长了。所以,你绝对走不了一千里路。”