English Original
A mother enters her daughter's bedroom and sees a letter on the wall over the bed. With the worst premonition, she reads it with trembling hands:
"It is with great regret and sorrow that I'm telling you that I eloped with my new boyfriend. I found real passion and he is so nice, with all his piercings and tattoos and his big motorcycle.
But it's not only that, Mum. I'm pregnant and Ahmed said that we will be very happy in his trailer in the woods. He wants to have many more children with me and that's one of my dreams. I've learned that marijuana doesn't hurt anyone and we'll be growing it for us and his friends, who are providing us with all the cocaine and ecstasy we may want.
In the meantime, we'll pray for science to find the AIDS cure, for Ahmed to get better; he deserves it. Don't worry, Mom. I'm 15 years old now and I know how to take care of myself. Someday I'll visit for you to know your grandchildren.
Your daughter,
Judith.
P.S.: Mum, it's not true. I'm at the neighbor's house. I just wanted to show you that there are worse things in life than my report card that's in the desk drawer."
中文翻译
一位母亲走进女儿的卧室,看到床上方的墙上贴着一封信。怀着最坏的预感,她双手颤抖地读了起来:
“我怀着极大的遗憾和悲伤告诉您,我和我的新男友私奔了。我找到了真正的激情,他太好了,身上满是穿孔和纹身,还有一辆大摩托车。
但不仅如此,妈妈。我怀孕了,艾哈迈德说我们会在他树林里的拖车里过得很幸福。他想和我生更多的孩子,这也是我的梦想之一。我了解到大麻不会伤害任何人,我们将为我们和他的朋友们种植大麻,他们为我们提供所有我们可能想要的可卡因和摇头丸。
与此同时,我们会祈祷科学能找到治愈艾滋病的方法,祈祷艾哈迈德能好起来;他值得。别担心,妈妈。我现在15岁了,我知道如何照顾自己。总有一天我会回来看您,让您认识您的外孙们。
您的女儿,
朱迪思。
附言:妈妈,这不是真的。我在邻居家。我只是想向您展示,生活中还有比放在书桌抽屉里的成绩单更糟糕的事情。”