Tuning an Instrument is Like Governing a State | 调琴如治国

English Original

Ping Gong of Jin commissioned the making of a stringed instrument. However, all the strings were of identical thickness, with no distinction between the large and small strings. Once completed, Ping Gong ordered Shi Kuang, the court musician, to tune it. Shi Kuang labored for an entire day but could not produce a proper melody.

Ping Gong blamed Shi Kuang for his incompetence. Shi Kuang explained: "The large string of an instrument is like the ruler of a state, and the small strings are like his ministers. Each has its own distinct role. Only through mutual coordination can they create proper temperament; only through order can they produce harmonious and pleasant music. Now, with no difference in size between the strings, their essential system and regularity are destroyed. How can I possibly tune such an instrument?"


中文翻译

晋平公命人制作了一张琴。然而,琴上所有的弦粗细完全相同,大弦与小弦毫无区别。琴制作好后,晋平公让乐官师旷来调音。师旷调了一整天,也无法调出和谐的曲调。

晋平公责怪师旷无能。师旷解释道:“一张琴的大弦如同国家的君主,小弦如同臣子。它们各有其独特的功能。只有彼此配合,才能合成音律;只有井然有序,才能奏出和谐悦耳的音乐。如今琴弦大小不分,破坏了它们应有的系统性规律性。这样的琴,让我如何调音呢?”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Hardest Task in a Stable | 马棚里最难做的事

Duke Huan of Qi asks about the hardest stable task. Minis...

ancient-wisdom educational
The Horse and the Goat | 鞭马与鞭羊

Mozi uses the analogy of whipping a swift horse versus a ...

ancient-wisdom dialogue
The Beadle of Changwu | 长梧封人

A frontier beadle shares a farming analogy with a discipl...

ancient-wisdom diligence
Shi Kuang Tunes the Zither | 师旷调琴

Shi Kuang, a musician, fails to tune a zither with identi...

ancient-wisdom chinese-fable
The Chicken Thief | 攘鸡

Mencius uses the parable of a man who plans to gradually ...

ancient-wisdom chinese-philosophy
Lin Hui Abandons the Jade | 林回弃璧

A wise man fleeing danger chooses to save his newborn son...

ancient-wisdom family-values
Unselfish Recommendation | 大公无私

The story of Qi Huangyang from the Spring and Autumn Peri...

ancient-wisdom chinese-history
Repeated Orders | 三令五申

The story recounts how strategist Sun Wu demonstrated mil...

chinese-culture discipline
Quenching Thirst with Plums | 望梅止渴

This story recounts how the historical figure Cao Cao cle...

chinese-culture education
Five Unreliable Dependencies | 五不足恃

Marquis Wen of Wei asks if he can rely on virtuous family...

ancient-wisdom chinese-culture
The Big Catch | 钓大鱼

A nobleman uses fifty oxen as bait to fish in the East Se...

ancient-wisdom inspirational
The Parable of the Pencil | 铅笔的寓言

A pencil maker shares five life lessons with a pencil bef...

inspirational life-lesson
Who Was the First Man? | 谁是第一个男人

A teacher asks her class who the first man was. One stude...

anecdote beginner
Birds of a Feather | 一丘之貉

This article explains the Chinese idiom "一丘之貉" (Birds of ...

chinese-idiom culture
The Unyielding President Lincoln | 永不退缩的林肯总统

The article chronicles Abraham Lincoln's numerous politic...

biography educational
The Gift of Life | 生命的礼物

A humorous allegory explaining the human life stages thro...

beginner humor
Breaking Arrows | 阿豺折箭

The story of Chief A'cai using arrows to teach his sons a...

culture education
The Secret of Success | 成功的秘诀

A young man repeatedly asks Einstein for the secret of su...

beginner education
The Streaks on the Window | 窗上的污痕

A woman criticizes her neighbor's untidy habits, only to ...

beginner life-lesson
I Don't Think I Know | 我想我也不知道

A humorous classroom dialogue where a student cleverly pl...

dialogue education