English Original
Aphrodite was the goddess of love and beauty. Her birth was mysterious.
When the Olympian gods first rose to power, a sacred light shone upon the sea's floating foam. From the waves emerged a radiant maiden, glowing with warmth and charm. Ocean nymphs carried her to Cyprus, which became her sacred island. Her beauty was beyond words, earning her the name "the Beautiful." She wore a golden crown, with deep, soft eyes and warm brows. Her long hair flowed over a delicate neck and fair bosom. Slender fingers and rosy-white feet added to her grace. Her lily-like figure inspired admiration among the gods and jealousy among the goddesses when she first arrived on Olympus.
She was made the goddess of Love and Marriage. Riding a chariot drawn by sparrows, doves, or swans, she traveled widely, inspiring love throughout nature and prompting all living things to reproduce. With her son Eros, the god of love, she created many tales of joy and sorrow for gods and mortals. She was less strict about fidelity and introduced the idea of free love into marriage. She was unfaithful to her husband, Hephaestus, who once caught her with Mars in a net and exposed them to the ridicule of the gods. Yet, she was also kind and responsible, always ready to help young lovers in distress. She loved Adonis, brought the statue Galatea to life, and aided young Hippomenes in his race.
中文翻译
阿佛洛狄特是爱与美的女神。她的诞生充满神秘色彩。
当奥林匹斯众神初掌权柄时,神圣的光芒照亮了海上的浮沫。一位容光焕发、散发着温暖与魅力的少女从波涛中诞生。海洋仙女将她带到塞浦路斯,那里成了她的圣岛。她的美貌无以言表,因此被称为“绝美者”。她头戴金冠,眼眸深邃柔和,眉目含情。长发垂落于纤颈与白皙的胸前。修长的手指和玫瑰色的双足更添其优雅。她初登奥林匹斯山时,百合般纤细的身姿便赢得了众神的倾慕,也引来了女神们的妒火。
她被任命为爱与婚姻之神。乘坐着由麻雀、鸽子或天鹅牵引的战车,她四处游历,在万物心中激发爱意,促使一切生灵繁衍。在她的儿子——爱神厄洛斯的协助下,她为神与人的世界编织了许多悲欢故事。她对忠贞并不严苛,将自由恋爱的观念带入婚姻。她对丈夫赫菲斯托斯不忠,赫菲斯托斯曾用网捉住她与战神玛尔斯,并让众神嘲笑他们。然而,她也仁慈且有担当,总是乐于帮助陷入困境的年轻恋人。她爱过阿多尼斯,赋予雕像伽拉忒亚生命,并在赛跑中帮助了年轻的希波墨涅斯。