Aphrodite | 爱与美之神阿佛洛狄特

English Original

Aphrodite was the goddess of love and beauty. Her birth was mysterious.

When the Olympian gods first rose to power, a sacred light shone upon the sea's floating foam. From the waves emerged a radiant maiden, glowing with warmth and charm. Ocean nymphs carried her to Cyprus, which became her sacred island. Her beauty was beyond words, earning her the name "the Beautiful." She wore a golden crown, with deep, soft eyes and warm brows. Her long hair flowed over a delicate neck and fair bosom. Slender fingers and rosy-white feet added to her grace. Her lily-like figure inspired admiration among the gods and jealousy among the goddesses when she first arrived on Olympus.

She was made the goddess of Love and Marriage. Riding a chariot drawn by sparrows, doves, or swans, she traveled widely, inspiring love throughout nature and prompting all living things to reproduce. With her son Eros, the god of love, she created many tales of joy and sorrow for gods and mortals. She was less strict about fidelity and introduced the idea of free love into marriage. She was unfaithful to her husband, Hephaestus, who once caught her with Mars in a net and exposed them to the ridicule of the gods. Yet, she was also kind and responsible, always ready to help young lovers in distress. She loved Adonis, brought the statue Galatea to life, and aided young Hippomenes in his race.


中文翻译

阿佛洛狄特是爱与美的女神。她的诞生充满神秘色彩。

当奥林匹斯众神初掌权柄时,神圣的光芒照亮了海上的浮沫。一位容光焕发、散发着温暖与魅力的少女从波涛中诞生。海洋仙女将她带到塞浦路斯,那里成了她的圣岛。她的美貌无以言表,因此被称为“绝美者”。她头戴金冠,眼眸深邃柔和,眉目含情。长发垂落于纤颈与白皙的胸前。修长的手指和玫瑰色的双足更添其优雅。她初登奥林匹斯山时,百合般纤细的身姿便赢得了众神的倾慕,也引来了女神们的妒火。

她被任命为爱与婚姻之神。乘坐着由麻雀、鸽子或天鹅牵引的战车,她四处游历,在万物心中激发爱意,促使一切生灵繁衍。在她的儿子——爱神厄洛斯的协助下,她为神与人的世界编织了许多悲欢故事。她对忠贞并不严苛,将自由恋爱的观念带入婚姻。她对丈夫赫菲斯托斯不忠,赫菲斯托斯曾用网捉住她与战神玛尔斯,并让众神嘲笑他们。然而,她也仁慈且有担当,总是乐于帮助陷入困境的年轻恋人。她爱过阿多尼斯,赋予雕像伽拉忒亚生命,并在赛跑中帮助了年轻的希波墨涅斯。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Dionysus | 酒神狄俄尼索斯

Dionysus, the Greek god of wine, was raised by nymphs and...

culture dionysus
Poseidon: God of the Sea | 海神波塞冬

Poseidon, the mighty Greek god of the sea, ruled the ocea...

culture educational
Echo and Narcissus | 回声与那西塞斯

The myth tells of Narcissus, a youth so enamored with his...

educational greek-myth
Pandora's Box | 潘多拉的盒子

The myth of Pandora explains the origin of human sufferin...

culture educational
The Tower of Babel | 巴别塔

Humanity, united by a single language, sought to build a ...

bible culture
The Black Sheep | 害群之马

The idiom 'The Black Sheep' originates from a story where...

chinese-idiom culture
A Dagger Behind the Smile | 笑里藏刀

This story recounts how the Tang Dynasty minister Li Yifu...

chinese-history culture
The Luthier's Qin | 工之侨造琴

A luthier creates a superb qin, but court musicians rejec...

chinese-fable culture
Ulysses and the Bag of Winds | 尤利西斯与风袋

After the Trojan War, King Ulysses receives a bag contain...

adventure educational
The Boatmaker and the Boatman | 治舟驾舟

A master boatmaker in Yue, trusted and rewarded by the ki...

culture fable
Adding the Finishing Touch | 画龙点睛

The idiom 'Adding the Finishing Touch' originates from a ...

chinese-idiom culture
Daphne and Apollo | 达芙妮与阿波罗

The myth of Daphne and Apollo tells how the sun-god's pur...

educational greek-myth
Kotura, Lord of the Winds | 风之主科图拉

A father sends his three daughters to appease Kotura, the...

folktale intermediate
The Seventh Fairy | 七仙女

The tale of Dong Yong, a filial son who sold himself to b...

chinese-culture folktale
Beat the Grass and Startle the Snake | 打草惊蛇

The idiom 'Beat the grass and startle the snake' originat...

chinese-idiom culture
A Toyota and a Marine Recruiter | 丰田车与海军陆战队征兵官

A Marine recruiter recounts a humorous incident where a q...

anecdote culture
The Plum Dies for the Peach | 李代桃僵

This idiom, derived from a folk song, uses the metaphor o...

chinese-idiom culture
Lower the Banners and Silence the Drums | 偃旗息鼓

This idiom originates from a Three Kingdoms stratagem whe...

chinese-idiom culture
Three Visits to the Cottage | 三顾茅庐

This story recounts how Liu Bei, ruler of the weak Shu ki...

chinese-history culture
Three Borrowings of the Plantain Fan | 三借芭蕉扇

Monkey must borrow a magic fan from a hostile princess to...

adventure chinese-literature