A Place to Stand | 立足之地

English Original

If you have ever gone through a toll booth, you know that your relationship to the person in the booth is not the most intimate you'll ever have. It is one of life's frequent non-encounters: You hand over some money; you might get change; you drive off.

Late one morning in 1984, I drove toward a booth on the Oakland-San Francisco Bay Bridge and heard loud music. Inside, the man was dancing.

"What are you doing?" I asked.

"I'm having a party," he said.

Months later I found him again, still dancing. "I remember you," he said. "I'm still having the same party."

I asked about the other toll booth workers. He pointed down the row. "What do they look like to you?"

"Toll booths," I replied.

"No imagination!" he exclaimed. "Vertical coffins." He explained: "At 8:30 every morning, live people get in. Then they die for eight hours. At 4:30, like Lazarus from the dead, they reemerge and go home."

I was amazed by his mythology about the job. "Why is it different for you?" I asked.

"I'm going to be a dancer someday," he said, pointing to the administration building. "My bosses are in there, and they're paying for my training."

Sixteen people dead on the job, and the seventeenth, in precisely the same situation, figures out a way to live. He saw not boredom, but a "corner office" with views of the Golden Gate and Berkeley hills. "Half the Western world vacations here," he said, "and I just stroll in every day and practice dancing."


中文翻译

如果你曾经过收费站,你就知道你和收费亭里人的关系绝不会是你最亲密的关系。这只是生活中频繁的“非邂逅”之一:你递过一些钱;可能会拿到找零;然后开车离开。

1984年的一天上午晚些时候,我开车驶向奥克兰-旧金山海湾大桥的一个收费亭,听到了响亮的音乐。亭子里,一个男人正在跳舞。

“你在做什么?”我问。

“我在开派对,”他说。

几个月后,我又找到了他,他仍在跳舞。“我记得你,”他说,“我还在开同样的派对。”

我问起其他收费员。他指着那一排收费亭。“在你看来,它们像什么?”

“收费亭,”我回答。

“毫无想象力!”他喊道,“是竖立的棺材。”他解释道:“每天早上八点半,活生生的人走进去。然后他们‘死’去八小时。四点半,像拉撒路从死里复活一样,他们重新出现,然后回家。”

他关于这份工作的神话般的解读让我惊讶。“为什么你不一样呢?”我问。

“总有一天我会成为一名舞者,”他指着行政大楼说,“我的老板们在那里,而他们正在为我的培训付钱。”

十六个人在工作中“死去”,而第十七个人,在完全相同的环境里,找到了活下去的方式。他看到的不是无聊,而是一个能欣赏金门大桥和伯克利山景的“角落办公室”。“半个西方世界的人都来这里度假,”他说,“而我每天只是信步走来,练习跳舞。”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
Coffee Shop Kindness | 咖啡馆里的善意

A high school senior's stressful part-time job at a coffe...

inspirational intermediate
A Promise Kept | 信守的承诺

A daughter's heartfelt letter to her emotionally distant ...

family inspirational
You Are My Joy | 你是我的幸福

The narrator discovers their "crippled" grandmother danci...

family inspirational
Helping Lauren | 帮助劳伦

The narrator, missing her traditional family Christmas af...

christmas inspirational
Resolution Through Love | 以爱化解

A young man trained in martial arts prepares to violently...

conflict-resolution inspirational
The Touchstone | 试金石

A man learns the secret of a magical touchstone hidden am...

allegory inspirational
A Lesson from My Son | 从儿子身上学到的教训

A carpenter mistreats his elderly father until his young ...

family inspirational
As a Man Soweth | 种瓜得瓜

The author recalls a childhood lesson from his grandmothe...

family inspirational
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
You Are My Life | 你是我的生命

A bright boy struggles with loneliness and falling grades...

emotional family
A Date with Mother | 与母亲的约会

A man, prompted by his wife, takes his widowed mother on ...

family inspirational
The Golden Burden | 金子的负担

A poor farmer discovers a huge, immovable lump of gold. A...

fable inspirational
Father's Kiss | 父亲的吻

A man shares his most embarrassing memory: as a boy, he r...

family inspirational
The Scars of Love | 爱的印记

A mother's desperate struggle with an alligator saves her...

courage inspirational
A Doll from Santa | 来自圣诞老人的娃娃

A woman who lost her mother and longed for a doll in chil...

christmas family
Forgiveness: The Saving Grace | 宽恕:救赎的力量

The article explores the transformative power of forgiven...

forgiveness inspirational
Grandpa's Bees | 祖父的蜜蜂

The story recounts a family's cherished garden, started b...

family inspirational
Right Beside You | 在你身边

A newly blind woman, Susan, regains independence with the...

inspirational intermediate
Love is Just a Thread | 爱只是一根线

The narrator questions if her hardworking, unromantic par...

essay family