English Original
Once upon a time, there was a proud princess who challenged her suitors with a riddle. Whoever failed to guess it was scorned and sent away, but the one who succeeded would win her hand in marriage.
Three tailors decided to try their luck. The two eldest were confident in their skills, while the third was a seemingly foolish young man who knew little of his trade but hoped for luck. Despite the others' mockery, he set off with unwavering confidence.
They presented themselves to the princess. "I have two kinds of hair on my head," she said. "What colors are they?"
The first guessed black and white, like pepper and salt. The second guessed brown and red, like his father's coat. Both were wrong.
The young tailor stepped forward boldly. "You have silver and gold hair," he declared. The princess turned pale, for he was correct. Yet, she set another challenge: he must spend the night in the stable with a ferocious bear.
Undeterred, the tailor entered the bear's den. When the bear charged, the tailor calmly cracked walnuts and ate them. Tempted, the bear asked for some. The tailor tricked him with pebbles, which the bear couldn't crack. Then, the tailor played a fiddle, making the bear dance with joy. The bear, wanting to learn, asked for lessons.
"First, let me trim your long nails," said the tailor. He used a vice to clamp the bear's paws, claiming he needed scissors. Leaving the bear trapped and growling, the tailor went to sleep.
The princess, hearing the growls, assumed the bear had killed him. In the morning, she was shocked to find the tailor alive and well. Bound by her promise, she had to marry him.
As they rode to church, the two jealous tailors freed the bear. The enraged bear chased the carriage. The princess cried out in terror, but the tailor stuck his legs out the window and shouted at the bear, threatening to clamp him back in the vice. The frightened bear ran away.
The tailor and princess were married, and they lived happily ever after.
中文翻译
从前,有一位骄傲的公主,她向求婚者提出一个谜语作为挑战。猜错的人会遭到嘲笑并被赶走,而猜对的人将赢得她的芳心。
三位裁缝决定试试运气。两位年长的对自己的手艺信心十足,第三位则是个看似愚笨的年轻人,他手艺不精却指望好运。尽管遭到另外两人的嘲笑,他还是满怀信心地出发了。
他们来到公主面前。公主说:“我头上有两种头发,它们是什么颜色?”
第一个猜是黑白相间,像椒盐布。第二个猜是棕红色,像他父亲的外套。两人都猜错了。
年轻的小裁缝勇敢地走上前。“您有银发和金发,”他宣称道。公主脸色煞白,因为他猜对了。然而,她又提出了另一个挑战:他必须在马厩里和一头凶猛的熊共度一夜。
小裁缝毫不畏惧地走进了熊穴。熊扑过来时,他镇定地敲开核桃吃了起来。熊被勾起了食欲,也想要一些。小裁缝用鹅卵石骗了它,熊根本咬不开。接着,小裁缝拉起了小提琴,熊听得情不自禁跳起舞来。熊非常喜欢,想学拉琴。
“首先,让我帮你修剪一下长指甲,”小裁缝说。他用虎钳夹住了熊的爪子,声称需要去拿剪刀。留下熊被夹住咆哮,小裁缝自己去睡觉了。
公主听到熊的咆哮声,以为小裁缝已经没命了。早上,她震惊地发现小裁缝安然无恙。由于有言在先,她不得不嫁给他。
当他们乘坐马车前往教堂时,那两个嫉妒的裁缝放出了熊。愤怒的熊追赶着马车。公主惊恐地大叫,但小裁缝把头伸出窗外,对着熊大喊,威胁要把它再夹回虎钳里。熊吓坏了,逃跑了。
小裁缝和公主结了婚,从此过上了幸福的生活。