English Original
My two sisters and I were all away at various colleges at the same time. One day, after facing one crisis too many and tired of being treated like just another undergraduate, I phoned home for some consolation and understanding of my unique problems.
When my dad answered, I immediately launched into my litany of frustrations with college life. As I paused to catch my breath, he said, "O.K., honey... now, first of all, who is this?"
中文翻译
我和我的两个妹妹同时离开家,去了不同的大学读书。有一天,在经历了太多危机,也厌倦了被当作普通本科生对待之后,我给家里打了个电话,想就我独有的问题寻求一些安慰和理解。
爸爸接起电话后,我立刻开始滔滔不绝地诉说我大学生活中的种种挫折。当我停下来喘口气时,他说:“好啦,亲爱的……现在,首先告诉我,你是哪一个?”