English Original
A wolf accused a fox of theft. The fox denied the charge, and the case was brought before an ape for judgment. After hearing both sides, the ape delivered his verdict:
"I do not think," he said, "that you, O wolf, ever lost what you claim. Nevertheless, I believe that you, fox, are guilty of the theft, in spite of all your denials."
The dishonest get no credit, even when they act honestly.
中文翻译
一只狼指控狐狸偷窃。狐狸否认了指控,于是案件被提交给一只猿来裁决。听完双方的陈述后,猿作出了判决:
他说:“狼啊,我并不认为你曾失去你所声称的东西。然而,尽管你百般否认,狐狸,我仍相信你犯有偷窃之罪。”
不诚实的人,即便行为诚实,也得不到信任。