English Original
Two mayors made a bet on the outcome of the "Vegetable Bowl," the annual football game between their high school teams. If Arvada's team lost, its mayor would send Boulder's mayor ten pounds of sliced potatoes. If Boulder's team lost, its mayor would send ten pounds of sliced tomatoes.
Before the game, the mayor of Boulder overheard the Arvada mayor say, "They grow the worst tomatoes. If they lose and send us their tomatoes, I'm going to give them all to my pig." This upset the Boulder mayor, who prided himself on his city's tomatoes. He decided to think about the matter.
During the game, Boulder lost its star quarterback to a sprained toe, and the team was defeated 38-12. After the game, the Arvada mayor eagerly reminded the Boulder mayor about the tomatoes.
A week later, the Arvada mayor received a package of beautifully sliced tomatoes and promptly fed them to his pig. That evening, the Boulder mayor asked his wife if Arvada's mayor had called. When she said no, he revealed, "Because I mixed a pint of hot sauce into the tomatoes, and I wanted to know how his pig's doing."
中文翻译
两位市长为他们高中校队之间的年度橄榄球赛“蔬菜碗”的结果打了一个赌。如果阿瓦达队输了,其市长将送给博尔德市长十磅切好的土豆片。如果博尔德队输了,其市长将送出十磅切好的西红柿片。
比赛前,博尔德市长无意中听到阿瓦达市长说:“他们种的西红柿最差劲了。如果他们输了,把西红柿送给我们,我就全拿去喂我的猪。” 博尔德市长听后很生气,因为他一直以本市产的西红柿为傲。他决定好好想想这件事。
比赛中,博尔德队的明星四分卫因脚趾扭伤退场,球队最终以12比38落败。赛后,阿瓦达市长急切地提醒博尔德市长关于西红柿的事。
一周后,阿瓦达市长收到一包切得很漂亮的西红柿片,并立即拿去喂了他的猪。那天晚上,博尔德市长问妻子阿瓦达市长是否打来电话。当妻子说没有时,他透露道:“因为我在那些西红柿里混了一品脱辣椒酱,我想知道他的猪怎么样了。”