English Original
A man escapes from prison after 15 years. Fleeing, he breaks into a house, hoping to find money and guns. Instead, he finds a young couple in bed. He orders the man out of bed and ties him to a chair. While tying the woman to the bed, he leans over, kisses her neck, then gets up and goes to the bathroom.
While he's gone, the husband whispers to his wife, "Listen, he's an escaped prisoner. Look at his clothes! He's probably been in jail for years and hasn't seen a woman. I saw him kiss your neck. If he wants sex, don't resist. Just do what he says. He's dangerous; if he gets angry, he'll kill us. Be strong, honey. I love you."
The wife replies, "He wasn't kissing my neck. He was whispering. He told me he's gay, thinks you're cute, and asked if we have any Vaseline in the bathroom. Be strong, honey. I love you, too."
中文翻译
一名男子在服刑15年后越狱逃跑。逃亡途中,他闯入一所房子,本想寻找钱财和枪支,却发现一对年轻夫妇躺在床上。他命令男子下床,并将其绑在椅子上。在把女人绑到床上时,他俯身吻了她的脖子,然后起身去了浴室。
趁他离开,丈夫低声对妻子说:“听着,他是个越狱犯。看看他的衣服!他可能坐了很多年牢,很久没见过女人了。我看到他亲了你的脖子。如果他想要发生关系,别反抗,照他说的做。他很危险,要是把他惹恼了,他会杀了我们的。坚强点,亲爱的。我爱你。”
妻子回答道:“他不是在亲我的脖子,是在对我耳语。他告诉我他是同性恋,觉得你挺帅,还问我们浴室里有没有凡士林。坚强点,亲爱的。我也爱你。”