English Original
Bubba attends a revival meeting and listens to the preacher. After a while, the preacher invites anyone with needs to come forward for prayer. Bubba joins the line.
When it's his turn, the preacher asks, "Bubba, what do you want me to pray for?"
Bubba replies, "Preacher, I need you to pray for my hearing."
The preacher then places one finger in Bubba's ear, puts his other hand on Bubba's head, and prays for a while.
After a few minutes, he removes his hands and asks, "Bubba, how's your hearing now?"
Bubba says, "I don't know, Preacher. It's not until next Wednesday in Dallas."
中文翻译
巴布去参加一场复兴布道会,听着牧师讲道。过了一会儿,牧师邀请有需要的人上前接受祈祷。巴布排进了队伍。
轮到他时,牧师问道:“巴布,你想让我为你祈祷什么?”
巴布回答:“牧师,我需要你为我的‘hearing’祈祷。”
于是,牧师将一根手指放在巴布的耳朵里,另一只手放在他的头顶,祈祷了一会儿。
几分钟后,牧师收回手问道:“巴布,你的‘hearing’现在怎么样了?”
巴布说:“我不知道,牧师。它要到下周三在达拉斯才举行呢。”
(注:英文“hearing”一词既有“听力”的意思,也有“听证会”的意思。巴布指的是后者,而牧师理解成了前者,从而产生了幽默的误会。)