A Sweet Night | 甜蜜之夜

English Original

Last autumn, my parents were studying in Canada and brought me with them. Soon after, my birthday passed, and Halloween arrived. I once asked my mother about the origin of Halloween. She told me many stories about ghosts, but I couldn't remember them all. I only recall that on that day, many children dress up in interesting costumes and go from door to door asking for sweets.

"Sweets are like kind words for the dead," my mother explained. "The more, the better. They can help the departed reach a better place."

The day before Halloween, my mother bought me a witch's costume—black, complete with a hat.

The following evening, around 6:30 pm, I went out with my parents. It was dark. A crowd had gathered around one house, asking for sweets. Many children were dressed in various costumes.

I squeezed through the crowd, reached out my hand, and received some sweets.

"Wow! This is easy," I thought.

I was delighted looking at the colorful candies, but there were so few.

Some children had already left that house and begun trick-or-treating door-to-door.

I decided to join them. I wanted more.

At first, I was a little nervous. However, the people at each house were very kind and gave me plenty of sweets.

After a while, having collected enough, I began to observe how Canadians celebrate Halloween.

The house decorations varied greatly! Some were made to look very scary. Lifelike skeletons hung on fences, there were graves in gardens, and bat-like garments fluttered in the wind. Others, however, were not so frightening.

When I returned home that day, I discovered my sweets could fill an entire large box!

"These sweets could last me the whole year!" I thought—and they did.


中文翻译

去年秋天,我的父母在加拿大学习,把我也带了过去。不久后,我的生日过了,万圣节来临了。我曾问妈妈万圣节的由来。她给我讲了许多关于鬼怪的故事,但我没能全记住。我只记得在那一天,许多孩子会穿上有趣的服装,挨家挨户讨要糖果。

"糖果就像对逝者的美好祝愿,"妈妈解释道,"越多越好。它们能帮助逝者去往更好的地方。"

万圣节前一天,妈妈给我买了一套女巫服装——黑色的,还配有一顶帽子。

第二天傍晚,大约六点半,我和父母一起出门。天已经黑了。一群人聚集在一所房子周围讨要糖果。许多孩子穿着各式各样的服装。

我挤进人群,伸出手,得到了一些糖果。

"哇!这很简单嘛,"我想。

看着五彩缤纷的糖果我很开心,但数量太少了。

一些孩子已经离开那所房子,开始挨家挨户地玩“不给糖就捣蛋”了。

我决定加入他们。我想要更多糖果。

起初我有点紧张。然而,每户人家都非常友善,给了我很多糖果。

过了一阵子,收集了足够的糖果后,我开始观察加拿大人如何庆祝万圣节。

房子的装饰千差万别!有些被布置得非常恐怖。逼真的骷髅挂在栅栏上,花园里有坟墓,蝙蝠状的衣物在风中飘动。不过,也有些装饰没那么吓人。

那天回家后,我发现我的糖果能装满整整一个大盒子!

"这些糖果够我吃一整年了!"我想——而事实也确实如此。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Bike Fright | 学车惊魂

A boy tries to teach his fearless mother how to ride a bi...

beginner family
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
You Are My Dictionary | 你是我的词典

A daughter recounts her relationship with her deaf father...

bilingualism deaf-culture
Am I a Polar Bear? | 我是一只北极熊吗?

A young polar bear repeatedly questions his father about ...

beginner dialogue
God's Creations | 上帝的杰作

A little girl, after confirming with her grandfather that...

beginner dialogue
Calling Home Collect | 对方付费电话

A boy misunderstands a collect call from his mother as a ...

anecdote beginner
A Useful Way | 一个有效的方法

A humorous dialogue where a boy drinks a lot of water aft...

beginner dialogue
The Sunday Dishes | 周日的碗碟

A boy recounts the Sunday ritual of his father doing the ...

childhood-memory essay
First Boyfriend | 第一个男朋友

A little girl named Jenny, struggling to make friends at ...

beginner childhood
Don't Be Selfish | 别太自私

A mother tells her son not to be selfish and to share his...

beginner dialogue
Cinderella | 灰姑娘

Cinderella, a kind-hearted girl mistreated by her stepmot...

beginner classic-story
Hitting the Bottle | 砸瓶子

A mother struggling with a ketchup bottle has her young d...

anecdote beginner
The Newborn Son | 新生儿

A couple with two beautiful daughters finally has a son, ...

beginner dialogue
The Father and His Daughters | 父亲与女儿们

A father visits his two daughters, married to a gardener ...

beginner fable
Who's Carrying the Bags | 谁在提行李

A new private arrives at base via helicopter, escorted by...

beginner family
I Guess You're Right | 我想你是对的

A son asks his father for a dime. When the father suggest...

beginner dialogue
Cry | 哭泣

A mother asks Tom why his brother is crying. Tom explains...

beginner children
A Whisper in Church | 教堂里的悄悄话

A mother teaches her son to use the word "whisper" instea...

anecdote beginner
My Family | 我的家庭

The author describes their warm and humorous family, focu...

beginner-english everyday-life
An Hour of Your Time | 一小时的时间

A tired father, irritated by his son's questions about hi...

beginner dialogue