English Original
A ploughman loosed his oxen from the plough and led them to the water to drink. While he was absent, a half-starved wolf appeared. It went up to the plough and began chewing the leather straps attached to the yoke. As it gnawed away desperately, hoping to satisfy its craving for food, it somehow got entangled in the harness. Taking fright, it struggled to get free, tugging at the traces as if it would drag the plough along. Just then, the ploughman returned. Seeing what was happening, he cried, "Ah, you old rascal! I wish you would give up thieving for good and take to honest work instead."
中文翻译
农夫将牛从犁上解下,牵着它们去水边喝水。他离开时,一只饿得半死的狼出现了。狼走到犁旁,开始咀嚼牛轭上的皮带。为了满足对食物的渴望,它拼命地啃咬着,却不知怎地被挽具缠住了。狼惊慌失措,挣扎着想挣脱,猛拉着缰绳,仿佛要拖着犁走似的。就在这时,农夫回来了。看到眼前的情景,他喊道:“啊,你这个老无赖!但愿你能永远放弃偷窃,转而从事诚实的工作。”