English Original
Three handsome male dogs are walking down the street when they see a beautiful, enticing female Poodle.
The three male dogs fall all over themselves in an effort to be the one to reach her first, but end up arriving in front of her at the same time.
The males are speechless before her beauty, slobbering on themselves and hoping for just a glance from her in return.
Aware of her charms and her obvious effect on the three suitors, she decides to be kind and tells them, "The first one who can use the words 'liver' and 'cheese' together in an imaginative, intelligent sentence can go out with me."
The sturdy, muscular black Lab speaks up quickly and says, "I love liver and cheese."
"Oh, how childish," said the Poodle. "That shows no imagination or intelligence whatsoever."
She turns to the tall, shiny Golden Retriever and says, "How well can you do?"
"Um. I HATE liver and cheese," blurts the Golden Retriever.
"My, my," said the Poodle. "I guess it's hopeless. That's just as dumb as the Lab's sentence."
She then turns to the last of the three dogs and says, "How about you, little guy?"
The last of the three, tiny in stature but big in fame and finesse, is the Taco Bell Chihuahua.
He gives her a smile, a sly wink, turns to the Golden Retriever and the Lab and says....
Liver alone. Cheese mine.
中文翻译
三只英俊的雄犬正在街上走着,这时他们看到了一只美丽、诱人的雌性贵宾犬。
三只雄犬争先恐后地想第一个接近她,结果却同时到达了她的面前。
在她面前,雄犬们被她的美貌惊得说不出话来,口水直流,只希望能得到她的一瞥作为回应。
意识到自己的魅力以及对这三位追求者的明显影响,她决定表现得友善一些,于是告诉他们:“谁能用‘肝’和‘奶酪’这两个词造出一个富有想象力、机智的句子,谁就可以和我约会。”
那只结实、肌肉发达的黑拉布拉多犬迅速开口说:“我爱肝和奶酪。”
“哦,多么幼稚,”贵宾犬说。“这根本没有显示出任何想象力或智慧。”
她转向那只高大、毛色光亮的金毛寻回犬,说道:“你能做得怎么样?”
“嗯。我讨厌肝和奶酪,”金毛寻回犬脱口而出。
“哎呀呀,”贵宾犬说。“我想是没希望了。这和拉布拉多犬的句子一样蠢。”
然后她转向三只狗中的最后一只,说道:“你呢,小家伙?”
这最后一只,身材矮小但名声和技巧出众,正是塔可钟吉娃娃。
他冲她微微一笑,狡猾地眨眨眼,转向金毛寻回犬和拉布拉多犬,说道……
肝(Liver)独处。奶酪(Cheese)是我的。
(注:"Liver alone" 谐音 "Leave her alone"(别打扰她),"Cheese mine" 谐音 "She's mine"(她是我的)。)