English Original
Spacewoman Stuck in Orbit with Too Much Shrimp (2002)
Peggy Whitson, the American astronaut spending her 130th day in space, said on Sunday that she was happy in orbit, but maybe she brought along too much shrimp.
"Sometimes, when you come to space, your tastes change. One of my favorite foods on the ground is shrimp, and up here I can't stand it," said Whitson, the science officer on the International Space Station.
A quick check of the station's manifest showed that Whitson had planned more than 40 shrimp meals for her stay.
"The guys like it because they get all my shrimp," she said, referring to her two Russian crewmates, Valery Korzun and Sergei Treshchev.
The three members of the space station's Expedition Five team held a joint news conference with the six astronauts from the space shuttle Atlantis on Sunday.
"I'm having a great time up here. It's fun to live here and do the science," said Whitson, a biochemist conducting and monitoring dozens of studies on the station.
When someone asked about her plans for Christmas, Whitson said, "It's hard to imagine being back home because I guess I feel like this is my home right now. I don't have my husband, but other than that, this is my home."
Whitson, due to return to Earth with Korzun and Treschev aboard a U.S. shuttle in November, said some changes in space take more getting used to than others.
Salsa can usually overcome space blandness. "We could probably eat paper if we had it with salsa," she said.
But calluses are another matter. In weightlessness, she never actually stands, but does sway about with her feet in foot restraints.
"It was really interesting to me to lose the calluses from the bottom of your feet and to get calluses on the top of your feet after being up here for a few months," she said.
中文翻译
太空生活:女宇航员的甜蜜烦恼 (2002)
美国宇航员佩吉·惠特森在太空度过了她的第130天。她在周日表示,她在轨道上生活得很愉快,但也许她带了太多的虾。
这位国际空间站的科学官惠特森说:“有时,当你来到太空,你的口味会改变。虾是我在地面上最喜欢的食物之一,但在这里我受不了它。”
对空间站物品清单的快速检查显示,惠特森为她的停留计划了40多顿虾餐。
“伙计们喜欢它,因为他们得到了我所有的虾,”她说,指的是她的两位俄罗斯同事,瓦莱里·科尔尊和谢尔盖·特列晓夫。
周日,空间站第五远征队的三名成员与来自亚特兰蒂斯号航天飞机的六名宇航员举行了联合新闻发布会。
“我在这里过得很开心。在这里生活和做科学实验都很有趣,”惠特森说,她是一名生物化学家,在空间站上进行和监控着数十项研究。
当被问及她的圣诞节计划时,惠特森说:“很难想象回到地球上的家,因为我觉得这里现在就是我的家。我丈夫不在这里,但除此之外,这里就是我的家。”
惠特森计划于11月与科尔尊和特列晓夫一起乘坐美国航天飞机返回地球。她表示,太空中的一些变化需要更多时间去适应。
莎莎酱通常可以克服太空食物的平淡无味。“如果我们有莎莎酱蘸着,我们可能连纸都能吃下去,”她说。
但脚茧是另一回事。在失重状态下,她从未真正站立过,而是将脚固定在束缚装置中来回移动。
“对我来说,在这里呆上几个月后,脚底的茧子消失了,脚背上却长了茧子,这真的很有趣,”她说。