English Original
The Emperor's New Clothes
Long ago and far away, there lived an Emperor who was very vain and could think about nothing but his clothes. He spent hours each day changing outfits and kept all the city's tailors and weavers busy.
News of his vanity reached two swindlers. They traveled to his city and claimed to be weavers who could produce a magical cloth. "This cloth," they said, "has the wonderful quality of being invisible to anyone who is unfit for their office or hopelessly stupid."
Intrigued, the Emperor paid them a large sum of gold and provided them with a room to work. The swindlers pretended to weave on empty looms. When the Emperor sent his honest old minister to check on the progress, the minister saw nothing but dared not admit it, fearing he would be seen as unfit for his post. He praised the invisible cloth.
The same happened with another official. Finally, the Emperor himself went to see. He, too, saw nothing but, not wanting to appear a fool, exclaimed over the beauty of the non-existent fabric. All his courtiers followed suit.
The swindlers then "cut" and "sewed" the invisible cloth into a new suit for the Emperor. For the grand parade, the Emperor undressed and the swindlers pretended to help him into the new garments.
During the parade, all the townspeople, having heard of the cloth's magic, praised the Emperor's magnificent new clothes, afraid to be thought foolish. The illusion held until a child cried out, "But he has nothing on!"
The truth spread through the crowd. The Emperor realized the deception but felt he must continue the parade, more ashamed than ever. The swindlers had long since fled with their gold. The Emperor was left a wiser, if humiliated, man.
中文翻译
皇帝的新衣
很久以前,有一位皇帝,他非常虚荣,满脑子想的都是新衣服。他每天要花好几个小时换装,让城里所有的裁缝和织工都忙个不停。
他的虚荣名声传到了两个骗子耳中。他们来到皇城,自称是能织出神奇布料的织工。他们说:“这种布料有一个奇妙的特性:任何不称职或愚蠢得无可救药的人都看不见它。”
皇帝很感兴趣,付给他们一大笔金子,并提供了一个房间让他们工作。骗子们在空织布机上假装织布。皇帝派他诚实的老大臣去查看进度,老大臣什么也没看见,但不敢承认,怕被认为不称职。他称赞了那看不见的布料。
另一位官员去看时,情况也一样。最后,皇帝亲自前往。他也什么都没看见,但为了不显得愚蠢,他对那不存在的布料之美大加赞赏。他所有的朝臣也都随声附和。
接着,骗子们将这块“看不见的布料”“裁剪”并“缝制”成皇帝的新装。为了盛大的游行,皇帝脱掉衣服,骗子们假装帮他穿上新衣。
游行时,所有镇民都听说了布料的神奇,他们赞美皇帝华丽的新装,生怕被人认为是傻瓜。这个幻觉一直持续到一个孩子喊道:“可是他什么也没穿啊!”
真相在人群中传开。皇帝意识到自己被骗了,但觉得必须继续游行,比以往任何时候都感到羞愧。骗子们早已带着金子逃之夭夭。皇帝虽然受辱,却从此变得 wiser(更明智)了。