The Ouija Board Incident | 通灵板惊魂

English Original

One day, while hanging out with friends in a basement, we discovered an Ouija board. It was a finely crafted wooden piece, not mass-produced plastic, with intricate hand-carved celestial designs of moons and stars. Initially preoccupied with hunting black widow spiders, we ignored it until boredom set in after playing Xbox. A friend suggested we try the board.

When he brought it over, it seemed larger than before—a curious detail. Our questions to the board yielded no response, prompting another friend to search online for an ancient druid chant to "open a vortex." He printed out a page of strange word combinations and summoning phrases. Feeling silly, we proceeded. The same friend then foolishly asked the board for a sign, despite the website's explicit warning in bold capitals NOT to do so.

Embarrassed but undeterred, we waited half an hour. Nothing happened, so we resumed playing Xbox. Around 9 p.m., we heard my friend's parents return home early. He hid in the garage to jump-scare them but, after waiting ten minutes, saw no one. Suddenly, he heard a loud lip-smacking sound just inches from his ear. Spinning around revealed nothing, and he sprinted back to the basement.

Soon after, we heard doors slamming and rhythmic knocking overhead, as if someone was kneeling and pounding the floor. Then, blood-curdling screams echoed from the hallway. Peering down the hall, I saw a transparent, hunchbacked figure limping toward us. Its movement was erratic and glitchy, like a malfunctioning computer, jerking forward, backward, and sideways. Terrified, I bolted from the house, my friends following close behind. They hadn't seen the figure but were snapped from their trance by my flight.

No major incidents occurred afterward. I only returned briefly to move the TV and Xbox upstairs. It might have been the chant, but I believe it was the invitation for a sign that provoked the encounter.


中文翻译

一天,我和几个朋友在地下室玩耍时,发现了一块通灵板。它做工精致,是木质的而非批量生产的塑料品,底座上雕刻着月亮、星星等复杂的手工天体图案。起初我们忙着抓黑寡妇蜘蛛,没太在意它。玩腻了Xbox后,一个朋友提议试试这块板。

当他拿来板子时,它似乎比之前大了些——这个细节让我有些好奇。我们向板子提问,但毫无反应。于是另一个朋友上网搜索了一段用来“开启漩涡”的古老德鲁伊咒语,并打印出一页诡异的词语组合和召唤语句。虽然觉得有点傻,我们还是照做了。然而,正是这位朋友随后愚蠢地要求板子给出一个“征兆”,尽管网站上用加粗大写字母明确警告切勿这样做。

他有些尴尬,但我们又等了半小时。依旧无事发生,我们便继续玩Xbox。晚上九点左右,我们听到朋友的父母提前回家了。他躲进车库想吓唬他们,但等了十分钟也没见人影。正当他张望时,耳边两英寸处突然传来清晰的咂嘴声。他猛地转身,却空无一人,吓得他飞快跑回了地下室。

不久,我们听到头顶传来重重的摔门声和有节奏的敲击声,仿佛有人跪在地上反复捶打地板。接着,走廊里响起了凄厉的尖叫。我朝走廊望去,看到一个透明的驼背身影,一瘸一拐地向我们走来。它的动作怪异且卡顿,像出了故障的电脑,忽前忽后、忽左忽右地抽搐。我吓得魂飞魄散,拔腿就跑,朋友们也紧随其后冲了出来。他们并没看到那个身影,只是被我逃跑的举动惊醒了。

此后,那房子里再没发生什么大事。我只回去过一次,匆匆把电视和Xbox搬上了楼。那咒语或许是个引子,但我几乎可以肯定,正是那个索取“征兆”的邀请,招来了这一切。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Ghostly Cheerleader | 幽灵啦啦队员

A cheerleader named Lacey encounters a ghostly figure nam...

fiction horror-story
The Haunted House Across the Road | 路对面的鬼屋

Uncle Johnson's cross-filled house faces an ancient, haun...

fiction horror-story
The Dry Patch and the Dog | 干涸的雨迹与忠犬

The narrator recalls a puzzling incident where his friend...

dialogue fiction
The Shroud | 寿衣

A grieving mother's incessant tears prevent her deceased ...

fiction folklore
The Attic | 阁楼之谜

A family moves into a new house and discovers their attic...

fiction horror-story
The Dry Patch | 干涸的印记

Ross shares a mysterious observation: a perfectly dry pat...

dialogue fiction
A Horrible Summer Night | 夏夜惊魂

A man buried alive rationalizes his state as severe illne...

cemetery gothic-fiction
The Mung Bean Riddle | 绿豆谜题

A widower is haunted by his late wife's ghost after break...

fiction folklore
The Haunted Schoolhouse | 闹鬼的校舍

A sensitive military trainee recounts eerie experiences i...

fiction ghost-story
Who Killed My Donkey | 谁杀了我的驴

Yin Anyan is wrongly accused by underworld demons of kill...

chinese fiction
Through Time and Fog | 穿越迷雾

A driver encounters a mysterious fog on a short trip and ...

fiction intermediate
Yallery Brown | 黄褐精灵

A farmhand named Tom frees a magical creature, Yallery Br...

cautionary-tale english-story
The Clown Statue | 小丑雕像

A babysitter, unnerved by a clown statue in the parents' ...

creepypasta fiction
Alone in the House | 独自在家

A young woman is left alone in her grandfather's centurie...

fiction horror-story
The Ghost and the Ancestral Home | 鬼魂与祖宅

A skeptical young man confronts the ghost haunting his an...

cultural-folklore family-legacy
The Strange Sounds, Legs, and Girl | 怪声、怪腿与怪女孩

The narrator recounts a series of terrifying supernatural...

fiction horror
The Bronze Rat | 铜鼠奇遇

A tourist buys a bronze rat from a Chinatown shop, ignori...

cautionary-tale fiction
A Wolf Story | 狼的故事

A farmer's kindness to a wounded wolf is repaid when the ...

fiction folklore
The Alamo Sentinel | 阿拉莫哨兵

A tour bus driver in San Antonio gives a ride to a strang...

fiction historical-fiction
The Haunting | 沉溺之爱

A couple buys cheap land with a dark past. Research revea...

ghost-story historical-fiction