English Original
The crowd at the airport surged forward after a long wait. An elderly man, caught in the rush, fell and struck his head on the concrete floor. Blood gushed from his forehead as he lay unconscious. Everyone hurried past except Dana, who immediately called for help.
A young airline employee arrived but barely glanced at the man. She insisted Dana board her plane, claiming the man would be fine, and then walked away.
Dana refused to leave and screamed for help until an airport supervisor appeared. He also urged her to board, warning that the plane would depart without her. Dana stood firm, declaring she would not move until an ambulance arrived.
Finally, an ambulance with two paramedics arrived. They assessed that the man would be okay but would need stitches before transporting him to the hospital.
As Dana walked to her plane—which was still refueling—she encountered the same employee. "You're lucky the plane didn't leave without you," the employee remarked.
"The plane?" Dana retorted. "Who cares about the plane? How could you be so cold? That was an old man; he could have been your grandfather! How would you like it if everyone just stepped over your grandfather and went on their way?"
中文翻译
在漫长等待后,机场的人群蜂拥向前。一位老人被挤倒在人群中,摔倒在地,头撞在水泥地板上。鲜血从他的额头涌出,他失去了意识。除了达娜,所有人都匆匆走过,她立刻呼救。
一名年轻的航空公司员工来了,但几乎没看老人一眼。她坚持要达娜登上她的航班,声称老人会没事,然后就走开了。
达娜拒绝离开,并大声呼救,直到一名机场主管出现。主管也催促她登机,警告说飞机会丢下她起飞。达娜立场坚定,宣布在救护车到来之前她绝不离开。
终于,一辆载有两名护理人员的救护车抵达。他们评估后认为老人没有生命危险,但需要缝针,随后将他送往医院。
当达娜走向仍在加油的飞机时,她遇到了那名员工。员工说:“你真幸运,飞机没有丢下你起飞。”
“飞机?”达娜反驳道,“谁在乎飞机?你怎么能如此冷漠?那是一位老人;他可能是你的祖父!如果每个人都只是从你祖父身上跨过去,继续赶路,你会怎么想?”