Showing Off Axe Skills Before Lu Ban | 班门弄斧

English Original

Lu Ban was a consummate carpenter in ancient China. Legend has it that he once carved a wooden phoenix so lifelike that it flew for three days. Therefore, it was considered the height of folly to display one's skill with an axe in front of him.

This idiom excoriates those who show off their slight accomplishments in front of true experts.


中文翻译

鲁班是中国古代一位技艺超群的木匠。传说他曾雕刻了一只木凤凰,因其栩栩如生,竟在空中飞翔了三天。因此,在鲁班面前卖弄自己的斧工,被认为是极致的愚蠢

这个成语批判那些在真正的行家面前炫耀自己微末本领的人。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Looking for a Steed with the Aid of Drawings | 按图索骥

Bo Le's son tries to find a superb horse by rigidly compa...

chinese-culture educational
The Black Sheep | 害群之马

The idiom 'The Black Sheep' originates from a story where...

chinese-idiom culture
Adding Feet to a Snake | 画蛇添足

This fable tells of a servant who lost a wine-drawing con...

chinese-idiom culture
Armchair Strategist | 纸上谈兵

The idiom "armchair strategist" originates from the story...

chinese-idiom culture
A Hard Lesson | 一次深刻的教训

The young Benjamin Franklin, a natural leader, organized ...

biography educational
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
The Old Man, the Boy, and the Donkey | 老人、男孩和驴

A man and a boy, constantly swayed by the criticisms of p...

beginner educational
Three in the Morning, Four in the Evening | 朝三暮四

This fable tells of a monkey keeper who tricks his monkey...

chinese-idiom cultural-story
The Bittern and the Hoopoe | 麻鹬与戴胜鸟

A shepherd explains the importance of balance through a f...

educational english-literature
Besieged on All Sides | 四面楚歌

This article recounts the historical origin of the Chines...

chinese-idiom culture
Calling a Stag a Horse | 指鹿为马

The story of Prime Minister Zhao Gao testing court loyalt...

chinese-idiom culture
Adding Feet to a Snake | 画蛇添足

A story from the Warring States Period where a servant, a...

beginner chinese-idiom
Do Not Burn Your House to Get Rid of a Mouse | 投鼠忌器

A cautionary tale from *Hanshu* warns against disproporti...

cautionary-tale chinese-idiom
The One Finger Rule | 一指规则

The narrator's son doubts her "one finger rule" will work...

educational family-story
Seamless Heavenly Garment | 天衣无缝

This story from the Tang Dynasty explains the idiom "Seam...

chinese-culture chinese-idiom
Waiting by the Stump | 守株待兔

This fable tells of a farmer who, after a lucky accident,...

chinese-idiom culture
Carrying Faggots to Put Out a Fire | 抱薪救火

The idiom 'carrying faggots to put out a fire' originates...

chinese-idiom educational
The Stag in the Ox-Stall | 牛棚里的雄鹿

A stag hides in an ox-stall to escape hounds, believing h...

animals educational
Flowers Raining from the Sky | 天花乱坠

This article explains the Chinese idiom "Flowers Raining ...

buddhism chinese-idiom
Strike While the Iron is Hot | 一鼓作气

This story explains the idiom "一鼓作气" through a historical...

chinese-idiom culture