English Original
There was once a farmer who had a fine olive orchard. He was very hardworking, and the farm always prospered under his care. But he knew that his three sons despised the farm work and were eager to make wealth through adventure.
When the farmer was old and felt his time had come, he called his three sons to him and said, "My sons, there is a pot of gold hidden in the olive orchard. Dig for it, if you wish it."
The sons tried to get him to tell them where the gold was hidden, but he would tell them nothing more.
After the farmer died, the sons went to work to find the pot of gold. Since they did not know the hiding place, they agreed to begin in a line at one end of the orchard and dig until one of them found it.
They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, around the tree roots and between them. But no pot of gold was found. It seemed as if someone had stolen it, or as if the farmer had been wandering in his wits. The three sons were bitterly disappointed to have all their work for nothing.
The next olive season, the trees in the orchard bore more fruit than ever before. When it was sold, it earned the sons a whole pot of gold.
When they saw how much money came from the orchard, they suddenly understood what their wise father had meant when he said, "There is gold hidden in the orchard. Dig for it, if you wish it."
中文翻译
从前,有一位农民拥有一座漂亮的橄榄园。他非常勤劳,农场在他的照料下一直欣欣向荣。但他知道自己的三个儿子瞧不起农活,都渴望通过冒险来发财致富。
当农民年事已高,感到自己时日无多时,他把三个儿子叫到身边说:“儿子们,橄榄园里藏着一罐金子。如果你们想要,就去挖吧。”
儿子们试图让父亲告诉他们金子藏在哪里,但他没有再透露更多。
农民去世后,儿子们开始动手寻找那罐金子。由于不知道藏匿地点,他们一致同意排成一行,从果园的一端开始挖,直到其中一人找到为止。
他们挖啊挖,把果园从一头到另一头的土壤都翻了个遍,树根周围和树与树之间也都挖了,但就是找不到那罐金子。看来金子要么是被人偷走了,要么就是父亲老糊涂了。三个儿子白忙一场,感到万分失望。
到了下一个橄榄收获的季节,园中的橄榄树结出了前所未有的丰硕果实。卖掉果实后,儿子们赚了整整一罐金子。
当他们看到从果园获得如此多的钱财时,突然明白了父亲那句“果园里藏有金子,想要就去挖吧”的智慧深意。