English Original
One day, an owl flew persistently towards the east until it was completely exhausted. It stopped in a forest to rest, where a turtledove happened to be resting as well.
Hearing the owl panting, the turtledove asked, "Where are you going in such a hurry?"
The owl replied, "I am moving to the east."
"Why?" the turtledove inquired.
The owl explained, "The people in the west all say my cry is unpleasant and dislike me. I cannot stay there any longer. I must move to a new place."
The turtledove said, "Can you solve your problem by changing places? In my opinion, no matter where you move, it won't help."
The owl felt rather angry at these words but still asked in surprise, "Can you forecast the future?"
"It's very simple," the turtledove replied. "If you don't change your cry, the people in the east will dislike you all the same."
中文翻译
一天,一只猫头鹰一个劲儿地向东飞,直到精疲力竭。它停在一片森林里休息,恰巧一只斑鸠也在那里休息。
听到猫头鹰喘着粗气,斑鸠问道:"你这样急急忙忙的,要去哪儿呀?"
猫头鹰回答:"我要搬到东方去住。"
斑鸠追问:"为什么?"
猫头鹰解释道:"西边的人都说我的叫声难听,讨厌我。我在那儿住不下去了,必须换个新地方。"
斑鸠说:"难道换个地方就能解决问题吗?依我看,不管你搬到哪里,都没用。"
猫头鹰听了这话很生气,但仍惊奇地问:"你能未卜先知?"
斑鸠答道:"这很简单。如果你不改变你的叫声,东边的人也一样会讨厌你。"