Akanidi The Bright Sunbeam | 阿卡尼迪,明亮的阳光

English Original

The Sun has many children, but most of all he loves his three daughters: Golden Sunshine, Misty Shadow, and his youngest, Bright Sunbeam. They lived free on the tundra until they saw a strong fisherman on Lake Seityavr.

Golden Sunshine claimed him first, marking his brow with gold. Misty Shadow laughed and tried to claim him with her cold song through the night. But when dawn came, it was Bright Sunbeam whose warm gaze revived the sleeping fisherman. He awoke to her rosy face and chose her, taking her to his humble hut.

Furious, the elder sisters complained to the Sun. Heartbroken, the Sun stripped Bright Sunbeam of her divine status but banished her sisters as punishment: Misty Shadow to guard the forest marshes, and Golden Sunshine to guard the stone mountain's treasures, forbidding them to harm the couple.

Bright Sunbeam became a mortal wife, learning to fish and sew. She and the fisherman had a daughter, Akanidi, who brought light to their home. Despite his wife's warnings, the fisherman went to the cursed Black Varaka swamp for birch bark and was ensnared by the transformed Misty Shadow. Forced to build her a hut and feed her and her monstrous children, the fisherman and Bright Sunbeam wasted away toiling for them.

The Sun, discovering their plight through his son Peivalke, sent Tempest to destroy the swamp hut. He transformed the disobedient Misty Shadow into the marsh witch Oadz. The freed couple returned to their lake home.

Later, the fisherman found a golden pebble—a fragment of Golden Sunshine's robe. Ignoring his wife's warning, greed consumed him. He collected more gold until it led him to the stone mountain, where Golden Sunshine trapped him, forcing him to mine gold endlessly until he was near death.

Bright Sunbeam, knowing he was in peril, went to find him. Before leaving, she gave her daughter Akanidi her severed little finger and instructions: to wear her divine robe and boots, light a fire on the mountain, and use the bone to summon Peivalke to take her to the Sun.

Akanidi did as told. Peivalke, mistaking her for her mother, took her to the Sun. Akanidi revealed her identity and gave him her mother's bone. In grief and rage, the Sun unleashed his storm children to split the mountain open, revealing Golden Sunshine surrounded by the bones of her victims. He transformed her into the underground witch Vagahe.

The Sun then took Akanidi as his new Bright Sunbeam. Vagahe, in her fury, sealed the mountain shut.

Thus, the wicked Vagahe roams for victims, and Oadz lurks in the swamp, both fearing the Sun's light and the gaze of Akanidi, who now shines warmly upon all living things.


中文翻译

太阳有许多孩子,但他最爱的还是三个女儿:金色阳光、朦胧暗影和他最小的女儿明亮光束。她们自由地生活在苔原上,直到在赛提亚维尔湖上看见一位强壮的渔夫。

金色阳光首先宣称拥有他,用金粉在他的额头上留下了印记。朦胧暗影冷笑着,试图用她寒夜之歌来赢得他。但黎明时分,是明亮光束温暖的目光唤醒了沉睡的渔夫。他醒来看到她那红润的脸庞,选择了她,并带她回到了自己简陋的小屋。

愤怒的姐姐们向太阳告状。太阳心碎地剥夺了明亮光束的神圣身份,但作为惩罚,他也放逐了她的姐姐们:朦胧暗影被派去守护森林沼泽,金色阳光则守护石山的宝藏,并禁止她们伤害这对夫妻。

明亮光束成了一位凡人的妻子,学习捕鱼和缝纫。她和渔夫有了一个女儿,阿卡尼迪,为他们的家带来了光明。尽管妻子警告,渔夫还是去了被诅咒的黑瓦拉卡沼泽寻找桦树皮,结果被变形后的朦胧暗影诱捕。被迫为她建造小屋并喂养她和她的怪物孩子,渔夫和明亮光束在劳役中日益憔悴。

太阳通过儿子佩瓦尔克发现了他们的困境,派暴风雨摧毁了沼泽小屋。他将违命的朦胧暗影变成了沼泽女巫奥阿兹。获救的夫妇回到了湖畔的家。

后来,渔夫发现了一颗金卵石——金色阳光袍子的一块碎片。无视妻子的警告,贪婪吞噬了他。他收集了更多金子,直到被引到石山,金色阳光在那里困住了他,强迫他无休止地开采黄金,直至濒死。

明亮光束知道他身处险境,前去寻找他。离开前,她将切断的小拇指给了女儿阿卡尼迪,并指示她:穿上她的神袍和靴子,在山上点燃篝火,用骨头召唤佩瓦尔克带她去见太阳。

阿卡尼迪照做了。佩瓦尔克误以为她是母亲,带她去见了太阳。阿卡尼迪揭示了身份,并将母亲的骨头交给了太阳。在悲痛和愤怒中,太阳释放了他的风暴孩子们,劈开了石山,露出了被受害者白骨环绕的金色阳光。他将她变成了地下女巫瓦加赫。

太阳随后接纳阿卡尼迪作为他新的明亮光束。瓦加赫在狂怒中,将山体彻底封闭。

从此,邪恶的瓦加赫四处游荡寻找受害者,奥阿兹潜伏在沼泽中,两者都惧怕太阳的光芒和阿卡尼迪的注视。而阿卡尼迪,如今将温暖的光芒洒向万物生灵。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Earl Mar's Daughter | 马尔伯爵的女儿

A princess befriends a dove that transforms into a prince...

fiction folktale
The Three Surgeons | 三位外科医生

Three overconfident surgeons boast of their skills, but a...

fiction folktale
The Bachelors and the Python | 单身汉与巨蟒

A tale of two contrasting bachelors who encounter a magic...

fiction folktale
The First Old Man and the Hind | 第一位老人与雌鹿

An old man recounts how his jealous wife used magic to tr...

betrayal fiction
The Girl Who Married a Bear | 嫁给熊的女孩

A proud chief's daughter disregards warnings and insults ...

cultural-narrative fiction
The Nomad Wolf Ankakumikaityn | 游牧之狼安卡库米凯廷

A cunning fox impersonates the nomad wolf Ankakumikaityn ...

animals deception
The Nix of the Mill-Pond | 磨坊池塘的水妖

A miller, tricked by a water nymph into promising his new...

fantasy fiction
The Peasant and the Devil | 农夫与魔鬼

A cunning peasant outwits the Devil twice through clever ...

cunning fable
Arachne | 阿拉克涅

Arachne, a skilled but arrogant mortal weaver, boasts she...

fiction folklore
The Vizir's Punishment 3 | 受罚的维齐尔(三)

The Sultan witnesses the magical, talking fish himself an...

arabian-nights fiction
Ali Baba and the Forty Thieves (Part Two) | 阿里巴巴与四十大盗(下)

The robbers discover Ali Baba knows their secret and atte...

adventure classic-literature
Yunus and the Well of Sweetness | 尤努斯与甘甜之井

Yunus undertakes a perilous quest to fetch magical water ...

adventure fiction
Two Ghosts Serving Their Mother | 双鬼侍母

A man poisoned for another's reincarnation seeks revenge ...

chinese-folklore family
The Poor Turkey Girl | 可怜的养火鸡姑娘

An orphan girl, mistreated and known as Turkey Girl, is m...

childrens-story fiction
The Young King of the Black Isles | 黑岛国年轻国王的故事

The young King of the Black Isles recounts how his enchan...

betrayal fiction
The Showdown | 对峙

The narrator's father recounts a tense confrontation betw...

confrontation family
The Grateful Crane 2 | 感恩的仙鹤 2

Yohyo's greed leads him to break his promise and discover...

culture fiction
Wishful Thinking | 一厢情愿

A farmer falls ill from unrequited love for a princess. H...

fiction folktale
The Old Man Made Young Again | 返老还童

A smith witnesses the Lord miraculously rejuvenate an old...

folktale intermediate
The Gift of Ears | 是谁给了我耳朵?

A boy is born without outer ears but with perfect hearing...

family fiction