Attorney Season | 律师狩猎季

English Original

WASHINGTON STATE ATTORNEY SEASON AND BAG LIMITS

  1. Any person with a valid Washington State hunting license may harvest attorneys.
  2. Taking of attorneys with traps or deadfalls is permitted. The use of currency as bait is prohibited.
  3. Killing of attorneys with a vehicle is prohibited. If accidentally struck, remove dead attorney to roadside and proceed to nearest car wash.
  4. It is unlawful to chase, herd, or harvest attorneys from a snow machine, helicopter, or aircraft.
  5. It shall be unlawful to shout 'whiplash', 'ambulance', or 'free Perrier' for the purpose of trapping attorneys.
  6. It shall be unlawful to hunt attorneys within 100 yards of BMW dealerships.
  7. It shall be unlawful to use cocaine, young boys, $100 bills, prostitutes, or vehicle accidents to attract attorneys.
  8. It shall be unlawful to hunt attorneys within 200 yards of courtrooms, law libraries, brothels, health spas, gay bars, ambulances, or hospitals.
  9. If an attorney is elected to government office, it shall be a felony to hunt, trap, or possess it.
  10. Stuffed or mounted attorneys must have a state health department inspection for rabies and vermin.
  11. It shall be illegal for a hunter to disguise himself as a reporter, drug dealer, pimp, female legal clerk, sheep, accident victim, bookie, or tax accountant for the purpose of hunting attorneys.

BAG LIMITS

  1. Yellow Bellied Sidewinder - 2
  2. Two-faced Tort Feasor - 1
  3. Back-stabbing Divorce Litigator - 4
  4. Small-breasted Ball Buster (Female only) - 3
  5. Big-mouthed Pub Gut - 2
  6. Honest Attorney - EXTINCT
  7. Cutthroat - 2
  8. Back-stabbing Whiner - 2
  9. Brown-nosed Judge Kisser - 2
  10. Silver-tongued Drug Defender - $100 BOUNTY

中文翻译

华盛顿州律师狩猎季与限额规定

  1. 任何持有有效华盛顿州狩猎许可证的人均可“收获”律师。
  2. 允许使用陷阱或落石装置捕捉律师。禁止使用货币作为诱饵。
  3. 禁止使用车辆杀死律师。若意外撞到,请将律师尸体移至路边,并前往最近的洗车场。
  4. 禁止从雪地摩托、直升机或飞机上追逐、驱赶或“收获”律师。
  5. 禁止以捕捉律师为目的高喊“挥鞭伤”、“救护车”或“免费巴黎水”。
  6. 禁止在宝马经销商100码范围内狩猎律师。
  7. 禁止使用可卡因、男童、百元美钞、妓女或车辆事故来吸引律师。
  8. 禁止在法庭、法律图书馆、妓院、健康水疗中心、同性恋酒吧、救护车或医院200码范围内狩猎律师。
  9. 若律师当选政府公职,则狩猎、诱捕或拥有该律师将构成重罪。
  10. 被制成标本或展示的律师必须经过州卫生部门对狂犬病和寄生虫的检查
  11. 猎人伪装成记者、毒品贩子、皮条客、女法律文书、绵羊、事故受害者、赌注经纪人或税务会计师以狩猎律师,均属违法。

捕获限额

  1. 黄腹响尾蛇型 - 2名
  2. 双面侵权者型 - 1名
  3. 背后捅刀离婚诉讼律师型 - 4名
  4. 平胸捣蛋鬼型(仅限女性) - 3名
  5. 大嘴酒吧肥肚型 - 2名
  6. 诚实律师型 - 已灭绝
  7. 冷酷无情型 - 2名
  8. 背后捅刀抱怨者型 - 2名
  9. 阿谀奉承法官亲吻者型 - 2名
  10. 巧舌如簧毒品辩护律师型 - 悬赏100美元
阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Rules for Hunting Lawyers | 律师狩猎规则

A satirical set of fictional hunting regulations that hum...

dark-comedy fiction
Unpublishable Children's Books | 永远不会出版的童书

A humorous list of fictional children's book titles that ...

childrens-literature dark-comedy
Southern Terrorist Advisory Atlanta | 亚特兰大南部恐怖分子警报

Several Southern U.S. governors report a disturbing trend...

current-events fiction
You Do The Math | 幽默数学:生活方程式

A collection of humorous, tongue-in-cheek "equations" and...

gender-stereotypes humor
Class Action Down South | 南方集体诉讼

A man from the South humorously asks his lawyer if he can...

anecdote dialogue
Are You Gay? | 你是同性恋吗?

A man in hell is promised enjoyable days for his vices (s...

dialogue humor
Dummy vs Dummy | 木偶与傻瓜

A ventriloquist's blonde joke is interrupted by a blonde ...

dialogue humor
Who Really Understands Men? | 谁真的了解男人?

A humorous and satirical list outlining the perceived fla...

gender-dynamics humor
The Grass Eater | 吃草的人

A rich man invites a poor grass-eater and his family to h...

beginner dialogue
Top Ten Signs of a Dysfunctional Church | 识别不良教会的十大迹象

This list humorously outlines ten satirical and exaggerat...

church-culture humor
The Jury's Dilemma | 陪审团的困境

A satirical critique of the jury system, suggesting that ...

humor jury-duty
He Said What He Meant | 心口如一

A proud father arranges for George Bernard Shaw to hear h...

dialogue humor
The Grandsons | 半斤八两

A profligate prime minister's grandson, having lost his f...

chinese-culture humorous
The Little Hero's True Colors | 小英雄的真面目

A boy in Boston saves his friend from a dog attack, but t...

dialogue humor
Computer Redneck | 电脑红脖子

This humorous list uses stereotypical imagery of rural Am...

computer culture
Bania Blood in My Veins | 我亦有巴尼亚之血

A wealthy man generously rewards a poor donor after the f...

culture humor
Ultimate Fantasy | 终极幻想

A study reveals a common male perception of women's fanta...

gender-stereotypes humor
Who's the Boss? | 谁是老大?

The body's organs argue about leadership until the asshol...

beginner fable
The Coin Toss Exam | 抛硬币考试

A student uses a coin toss to answer a true-or-false exam...

anecdote exam
Meet My Mistress | 我的情人

A wife threatens divorce upon discovering her husband's m...

dialogue humor