English Original
My son, who made the dean's list in his freshman year at Ball State University in Muncie, Indiana, called home a few weeks after starting his sophomore year as a psychology student.
"Mom," he said excitedly, "I have found the answer to surviving college! It isn't the grades that are so important, but the quality of what is learned and how it is applied to daily life. I'm lucky to be having these wonderful experiences!"
"And just what does this mean?" I asked.
"I'm flunking math," he replied.
中文翻译
我的儿子是印第安纳州曼西市波尔州立大学的学生。大一那年,他登上了系主任的优秀学生名单。大二时,他主修心理学。开学几周后,他给家里打了个电话。
“妈妈,”他兴奋地说,“我找到了在大学里‘生存’下去的秘诀!分数没那么重要,重要的是所学知识的质量以及如何将其应用于日常生活。能有这些奇妙的经历,我真是太幸运了!”
“你这话到底是什么意思?”我问道。
“我数学没及格。”他回答道。