English Original
A man had two daughters. He married one to a gardener and the other to a potter. After some time, he decided to visit them to see how they were faring.
First, he went to see the daughter who married the gardener. He asked how she and her husband were doing. She replied that overall, they were doing well. "But," she added, "I do wish we could have some good heavy rain. The garden needs it badly."
Then, he visited the daughter who married the potter and asked the same question. She said they had nothing to complain about. "However," she continued, "I do wish we could have some nice dry weather to dry the pottery."
Her father looked at her with a humorous expression. "You want dry weather," he said, "and your sister wants rain. I was going to pray for your wishes to be granted, but now it strikes me that I had better not mention the subject at all."
中文翻译
一位父亲有两个女儿。他将一个女儿嫁给了园丁,另一个嫁给了陶匠。过了一段时间,他决定去看看她们过得怎么样。
他先去看望了嫁给园丁的女儿。他询问她和丈夫过得如何。女儿回答说,总的来说,他们过得不错。"但是,"她补充道,"我真希望能下一场大雨。园子太需要水了。"
接着,他去看望了嫁给陶匠的女儿,问了同样的问题。女儿说他们没什么可抱怨的。"不过,"她继续说道,"我真希望能有好天气,干燥一些,好让陶器快点干。"
父亲脸上带着幽默的表情看着她。"你想要干燥的天气,"他说,"而你的姐姐却盼着下雨。我本想祈祷让你们的愿望都实现,但现在看来,我最好还是别提这件事了。"